Kubelik, Jan (1880-1940)
Τσέχος βιολιστής και συνθέτης.
Kubelik, Jan (1880-1940)
Τσέχος βιολιστής και συνθέτης.
Μία ακόμη αναφορά στο μπουζούκι μας έρχεται από το 1931.
Όπως μας πληροφορεί ο Κωστής Νικολάου, με πλούσια καριέρα στις μεγαλύτερες όπερες του κόσμου και με συμμετοχή σε ηχογραφήσεις δίσκων 78 στροφών στην Columbia, το Αμερικάνικο περιοδικό «Μουσικός Ταχυδρόμος» ασχολήθηκε με τα μουσικά πεπραγμένα της Ελλάδος, κάνοντας αναφορά μεταξύ άλλων και στο μπουζούκι. Μπορεί το άρθρο της Αμερικάνικης μουσικής επιθεώρησης να μεταφέρει λανθασμένα τα ονόματα των μουσικών και τους τίτλους των τραγουδιών, αλλά και άλλες πληροφορίες περί της Ελληνικής μουσικής, έχει την αξία του καθώς περιλαμβάνει και το μπουζούκι στα εγχώρια όργανα.
Αναφορά γίνεται και στα δημοτικά μας τραγούδια και χορούς.
Το κείμενο με την αναδημοσίευση του άρθρου της μουσικής επιθεώρησης της Νέας Υόρκης, κυκλοφόρησε στον «Ελεύθερο Άνθρωπο» την 1/1/1931.
Η αναφορά στο μπουζούκι είναι στο δεύτερο αρχείο. Τα αρχεία διαβάζονται, με δεξί κλικ και άνοιγμα νέας καρτέλας.
Δύο τραγούδια με τον Κωστή Νικολάου από το sealabs
http://rebetiko.sealabs.net/display.php?d=0&recid=18529 Η μουσική
http://rebetiko.sealabs.net/display.php?d=0&recid=16432 Το λαγιαρνί
Περισσότερα για των Κωστή Νικολάου εδώ
http://rebetiko.sealabs.net/viewtopic.php?f=9&t=5340&start=7
Μεταφέρω κι εδώ μια σημαντική φωτογραφία από άλλο νήμα:
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k1080965t?fbclid=IwAR06zsfCcs2w9nhKxJwdmjB6xY9Fm2-ns12zu4klw1UmDI5zvFA9MyvR4Lk…Καλησπέρα σας. δεν ξέρω αν είναι το σωστό νήμα εδώ, το ανεβάζω πάντως γιατί το βρήκα ενδιαφέρον. Ηχογράφηση με μπουζούκι; Ταμπουρά? απο τη Θ.Χατζησυμεωνίδου και τραγούδι απο τη Χαρίκλεια Κανάκη, με καταγωγή απο τη Μαλακοπή, Καππαδοκίας, η ηχογράφηση είναι το 1930. είναι Δημοτικό τραγούδι. Το ψάρεψα από την σελίδα Rebet Cafe στο Facebook.
σαν ουτι ακουγεται… ισως να ειναι απο τα παλια μπουζουκια με εντερινες χορδες…
Το έχουμε ξανααναφέρει, στην αρχή του νήματος:
Μόνο που εδώ το ακούμε ολόκληρο, όχι δείγμα όπως στην πρώτη φορά που αναφέρθηκε.
Βλέπω δε κάποια λάθη στα στοιχεία του σάιτ Gallica: Τίτλος, λέει, «Fais-moi souffrir (mots turcs en characteres grecs)», δηλαδή «Κάνε με να υποφέρω (τούρκικα λόγια με ελληνικά γράμματα)». Μα τα λόγια δεν είναι στα τούρκικα! Και παρακάτω λέει «On a dressé des tentes vertes… [les vertes tentes sont montées…», δηλαδή «έστησαν τις πράσινες σκηνές». Αυτό μοιάζει να είναι μετάφραση του τίτλου του άλλου κομματιού (τελευταίο στο παραπάνω παράθεμα): Γεσίλ τσαντιρλάρ κουρουλντού. Τούρκικα δεν ξέρω, αλλά τσαντιρλάρ βέβαια είναι οι σκηνές, τα τσαντίρια!
Εμένα μου ακούγεται πιο πολύ σαν λαούτο ή σάζι. Άραγε τα είχε ακούσει αυτά ο Χρήστος Κωνσταντίνου;
Δεν είναι απίθανο. Ο δίσκος όπου κυκλοφόρησε στο εμπόριο η ηχογράφηση του Ντίλι-ντίλι είναι του 1995. Τα άλλα δύο βέβαια παραμένουν ανέκδοτα, υπάρχουν μόνο στα αρχεία του ΜΛΑ…
Tελικά ξέρουμε που πρωτοδημοσιευτηκε αυτή η φωτο. Ο Δημήτρης Σταθακοπουλος, δεν θυμαται καθολου που, μονο την ημερομηνια εχει που την κατεβασε τον Μαιο του 2020.Η φωτο βγηκε στο facebook μαλλον σε group φωτογραφιων.
με αναζήτηση εικόνας, βγαίνει εδω.
Bing…1U*ccid_sovX%2BEc8&form=RBY050&iss=SBIUPLOADGET&pc=EMMX01&selectedindex=0&id=331416025&ccid=sovX%2BEc8&exph=493&expw=600&vt=4&sim=1
κάποιος που γνωρίζει περισσότερα, μπορει να βρει “αποτυπώματα” και αρχική προέλευση?
Αναφορά στο Μπουζούκι βρίσκουμε και στα “Νέα του Γκέρλιτζ”, το 1917.
Συγκεκριμένα στο Χρονογράφημα “Καραγκιόζης” που βλέπετε γίνεται η παρακάτω αναφορά στο κλαρίνο και μπουζούκι.
Ε, ναι, αλλά πριν απ’ την εφημερίδα ήδη ξέρουμε για τον Καλαμαρά, το Συριανό μπουζουξή που όμως, στην ηχογράφηση, προτίμησε να το ονοματίσει στους υπαλλήλους που κατέγραφαν τα στοιχεία, με άλλο, κατά την άποψή του ίσως κοσμιότερο προσδιορισμό…
Στο σκίτσο, να υποθέσουμε ότι υπονοείται Έλληνας φαντάρος που δεν έχει ξαναδεί παιδιά να διασκεδάζουν με έλκυθρο στον πάγο;
Το κείμενο αυτής της φωτο δεν γίνεται να διαβαστεί, αν βάλουμε πάνω το ποντίκι, ως συνήθως, δεν δίνει την επιλογή για άνοιγμα. Αν κάνουμε δεξι κλικ/άνοιγμα σε νέα καρτέλα, με το ζουμ θολώνει και δεν διακρίνονται τα γράμματα.
πετάει η ομάδα!
αυτο μάλιστα διαβάζεται!
Τώρα ναι! Ευχαριστούμε Φώτη!!
Mάλιστα! Και λύνεται και η απορία μου, τί να ΄ναι ο τσαρουχοφόρος φουστανελάς: Ο μπαρμπα Γιώργος βεβαίως, που κάνει χάζι τις φροϋλάιν να κάνουν σλίτενφάρεν (Schlittenfahren = βόλτα με έλκυθρο).
Ο συντάκτης του χρονογραφήματος υπογράφει ως Peer Gynt! Λέτε να είναι ο Βασίλης Ρώτας;
Ο Καραγκιόζης είναι πίσω στο έλκηθρο Νίκο.
Ναι, και με την οδηγό – φροϋλάιν ετοιμάζονται να πιάσουν τον κατήφορο, αλλά τους έπιασε στα πράσα ο Μπαρμπαγιώργος….
Αντιγράφω (κι εγώ) από εδώ τη φωτογραφία με τον ταμπουρά ή τους ταμπουράδες στη Μ/ασιατική εκστρατεία. Έλληνες στρατιώτες άγνωστης καταγωγής, μάλλον ελλαδικής πάντως.
Την πρωτοβρήκε ο @akios, μετά τη χάσαμε, την ξαναβρήκε ο @Ανθιμος, την αντέγραψε ο @Spyros_Tsianakas σε άλλο νημα, και την ξανααντιγράφω κι εγώ εδώ ώστε να μπορεί να έρθει σε συσχετισμό με ό,τι άλλο έχει συγκεντρωθεί σ’ αυτό το νήμα.
Για να μην την ξαναχάσουμε δεν τη λίνκαρα: την κατέβασα στον υπολογιστή μου και την ξανανέβασα εδώ. Νομίζω και ελπίζω ότι είναι ασφαλέστερος αυτός ο τρόπος.