Κωνστ. Ψάχος, και η γνώση του μακάμ μεταξύ των λόγιων Ελλήνων μουσικών

Έκανα μια αναζήτηση να βρω τι έχει δημοσιεύσει ο Ψάχος και ποιο να ήταν άραγε αυτό το βιβλίο που έχει χάσει ο Νίκος. Ο Κωνστ. Ψάχος (1869-1949) ήταν ψάλτης, συνθέτης, μουσικοδιδάσκαλος και σημαντικός μουσικολόγος. Κατά την αναζήτηση, τα μονοπάτια του διαδικτύου μ’ έφεραν στο παρακάτω κείμενο:

Ο Γιάννης Πλεμμένος παρουσιάζει, σε ημερίδα για τον Ψάχο το 2007, ένα από τα βιβλία του, Ασιάς Λύρα (1908). Πρόκειται για συλλογή οθωμανικών κυρίως κομματιών σε βυζαντινή παρασημαντική, με εκτενή εισαγωγή για τα μακάμια και τα ουσούλια. Τόσο από τις καταγραφές όσο και από την εισαγωγή ο Πλεμμένος συμπεραίνει ότι ο Ψάχος ήταν όχι μόνο λάτρης αλλά και πολύ καλός γνώστης αυτής της μουσικής, την οποία άλλωστε είχε διδαχθεί στην Πόλη, σε δερβίσικο μουσικοδιδασκαλείο, και την εξασκούσε.

Ομολογώ πως δεν περίμενα να έχει βγει τέτοιο βιβλίο στην Ελλάδα, εκείνη την εποχή. Καλά τα ίδια τα κομμάτια, αλλά και η θεωρία;! Και δεν πέρασε χωρίς απήχηση.

Για να τα κατανοήσω αυτά, ανέτρεξα και στο βιογραφικό του στη Βικιπαίδεια. Ο Ψάχος έζησε περίπου τη μισή του ζωή στην Πόλη και την άλλη μισή στην Αθήνα. Στην Αθήνα μεταξύ άλλων δίδαξε «Εθνική Μουσική», αρχικά σε άλλο ωδείο και αργότερα, όταν τσακώθηκε κι έφυγε (μαζί με τον Καλομοίρη παρακαλώ!), για λίγα χρόνια σε δικό του. Στη διδασκαλία του, αλλά και σε δημοσιεύματά του, ασχολήθηκε πολύ με την προβολή της μακαμίστικης παράδοσης ως μιας από τις συνιστώσες της ελληνικής μουσικής. Φυσικά δεν απέφυγε κι αυτός να της αποδώσει αρχαιοελληνικές ρίζες, όπως έκαναν τότε οι πάντες για καθετί που θεωρούσαν καλό και αξιόλογο.

Δηλαδή υπήρχε στις αρχές του 20ού αιώνα ωδείο στην Αθήνα που δίδασκε μακάμ!! Με δάσκαλο μάλιστα μια απολύτως σεβαστή και καθιερωμένη μορφή της λόγιας μουσικής στην Ελλάδα. Εντελώς απροσδόκητο για μένα.

Φαίνεται ότι δεν είχε καλά στερνά, πέθανε ξεχασμένος, παρ’ ότι σήμερα είναι γνωστότατος. Δε βρήκα όμως τι έγινε με τη διδασκαλία του, τη θεωρία του και όλη του την αντιμετώπιση της «ασιατικής μουσικής» όταν ήρθε ο Μεταξάς.

Ξέρουμε ότι ο Μεταξάς και ο λογοκριτικός του μηχανισμός, μουσικούς σαν τους σπουδαίους Σμυρνιούς και Πολίτες της Αθήνας τούς αντιμετώπισε τσουβαλιάζοντάς τους μαζί με τους περιθωριακούς χασικλήδες, όπως θεωρούσε τους ρεμπέτες. Κι ας ήταν (οι Σμυρνιοί και οι Πολίτες) άτομα κοινωνικώς ανεπίληπτα, με τη μουσική τους παιδεία και με τα άψογα κουστούμια τους και τα γυαλάκια τους. Αλλά βέβαια, κουστούμι ξεκουστούμι, ήταν μουσικοί των κέντρων διασκέδασης. Δεν ήταν σε κοινωνική θέση απυρόβλητη. Όταν όμως ο άλλος είναι ψάλτης, θεωρητικός, δάσκαλος, συγγραφέας, με αναγνωρισμένο κύρος, με εθνικό έργο, και γενικά εξέχον μέλος της κοινωνίας, με λίγα λόγια κοτζάμ Ψάχος, εκεί τι έκανε ο Μεταξάς;

Δεν το βρήκα αυτό (ίσως να συζητήθηκε σε άλλες εισηγήσεις της ημερίδας, δεν το 'ψαξα), αλλά κάτι θα έκανε. Πώς αλλιώς σβήστηκε από ολόκληρη την κοινωνία η ανάμνηση ότι κάποτε το μακάμ διδασκόταν στην Αθήνα, και φτάσαμε στη δεκαετία 1980 να επανεισάγεται ως κάτι εντελώς άγνωστο και εξωτικό από τον Ρος, τον Τσιαμούλη, τον Γράψα κλπ., σε μια κοινωνία όπου οι ρεμπετολόγοι δεν είχαν ποτέ ακούσει ότι υπάρχει τέτοιο πράγμα, και το ίδιο έδειχνε να συμβαίνει και με τους βυζαντινομουσικολογούντες και γενικά με όλους;


(Πάντως το βιβλίο του Νίκου με την κυπραίικη καταγραφή δεν είναι αυτό.)

1 «Μου αρέσει»

Ετσι νομίζω κι εγώ και το βιβλιαράκι πρέπει να το έχω, αλλά στην Αθήνα, όχι εδώ στο εξοχικό. “Σμυρναίικο ζεϊμπέκικο” πρέπει να είναι ο τίτλος.

Έχω κι άλλο:

Το 1958 βγαίνει στην Αθήνα η «Κρητική Μουσική» του Γεωργίου Ι. Χατζιδάκι (ή Χατζηδάκι; βρίσκω και τις δύο ορθογραφίες). Πρόκειται για έναν σημαντικό, για τη γενιά του, μουσικό της ευρωπαϊκής μουσικής στο Μεγάλο ΄Κάστρο / Ηράκλειο.

Το βιβλίο είναι περίπου 230 σελίδες. Είμαι γύρω στην 80, και ακόμα δεν έχουμε μπει στην κρητική μουσική. Στην εκτενέστατη εισαγωγή δίνονται, μεταξύ άλλων, βασικές πληροφορίες για τα μουσικά συστήματα της αρχαίας Ελλάδας, της βυζαντινής μουσικής, των αρχαίων Εβραίων, της αραβοπερσικής μουσικής, της ινδικής και τέλος της κινέζικης μουσικής. (Της ευρωπαϊκής όχι: ίσως θεωρούσε αυτονόητο ότι τα ξέρουμε!)

Λοιπόν έχω την αίσθηση πως όταν έγραφε για την αραβοπερσική, ο Χατζιδάκις δεν αντέγραφε απλώς πληροφορίες από κάποια μουσική εγκυκλοπαίδεια αλλά καταλάβαινε τι γίνεται. Δε λέει βέβαια παρά κάποια βασικά και χοντρά, λιγότερα απ’ όσο για τη βυζαντινή που δε μένει αμφιβολία ότι την κατείχε, αλλά δείχνει να τα λέει μετά λόγου γνώσεως. Μπορεί και να πέφτω έξω βέβαια.

Δεν έχει Ψάχο στη βιβλιογραφία του, και από μια ματιά στο βιογραφικό του δε νομίζω να είχαν προσωπική σχέση. Και οπωσδήποτε δε μαθήτευσε ο Χατζιδάκις στον Ψάχο: έκανε μεν ένα φεγγάρι και στην Αθήνα, αλλά όχι τον καιρό που ο Ψάχος δίδασκε μακάμ.

το βιβλίο (Πρώτη έκδοση: 1958), προλογίζει ο Μανώλης Καλομοίρης…
ποσο περισσοτερη αναφορα στην Ευρωπαίκη μουσική να κάνει?

περιγραφή

<. Μία τόσο σπουδαία και διεξοδική μελέτη για το Κρητικό τραγούδι του κ. Γ. Χατζιδάκη δεν μπορεί κανείς ελαφρά τη καρδία να την κρίνη και να την αναλύση.
Πρόκειται για ένα σοβαρό έργο που πιστεύω θα αποτελέση σταθμό και αφετηρία στη μελέτη του δημοτικού μας τραγουδιού.
Την πολύτιμη λαογραφική και ιστορική προσφορά του κ. Χατζιδάκη σχετικά με τη λαϊκή μουσική της Κρήτης τη γνώριζα και την παρακολουθούσα από πολύ καιρό χρόνια και χρόνια.
Και μπορώ να πω πως πρώτος ο κύριος Χατζιδάκης ξάνοιξε πλέρια στα μάτια της ψυχής μου την ασύγκριτη λεβεντιά και ωμορφιά της Κρητικής μαντινάδας.
Όμως έτσι όπως έχω μπροστά μου τον ογκωδέστατο αυτό τόμο που πραγματεύεται για το Κρητικό λαϊκό τραγούδι από όλες τις απόψεις, ιστορικές, λαογραφικές, επιστημονικές και με τόσες μεταγραφές τραγουδιών σε Ευρωπαϊκή παρασημαντική, νοιώθει κανείς μαζί με το σεβασμό και το θαυμασμό στην καταπληκτική απόδοση -έργο ολόκληρης ζωής- και κάποιο δέος για τον άθλο και τον επιδιωκόμενο σκοπό.
Με το σημείωμα αυτό δεν κρίνω το έργο του κ. Χατζιδάκη γι’ αυτό θα μου χρειαζότανε πολύς χρόνος και πολλή μελέτη που δυστυχώς δεν διαθέτω ούτε επαρκώ.
Θέλω μόνο να σφίξω το χέρι του Σεβαστού Συγγραφέα και να του εκφράσω το θαυμασμό και τη συγκίνηση που ένοιωσα παρακολουθώντας στις σελίδες του βιβλίου του τα ιστορικά και το ξετύλιγμα της λαϊκής Κρητικής Μουσικής.>

περιεχόμενα.

Πρόλογος
Εισαγωγή
Μέρος πρώτον
ΠΡΟΪΣΤΟΡΙΚΟΙ ΧΡΟΝΟΙ
Νεολιθική εποχή
Η μουσική κατά τους Μινωικούς χρόνους
Η κρητική μουσική κατά τους ελληνικούς χρόνους
Μουσικά όργανα
Κρητικαί σχολαί
Μέρος δεύτερον
ΜΟΥΣΙΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ
Σύστημα των αρχαίων Ελλήνων
Περί συμφώνων και διαφώνων διαστημάτων
Περί τονικότητος
Περί ήθους των αρχαίων τρόπων
Το σύστημα των Βυζαντινών
Περί Βυζαντινών ήχων
Γενικόν συμπέρασμα
Περί εναρμονίσεως της Βυζ. Μουσικής
Περί εκκλησιαστικών ύμνων
Η μουσική των Εβραίων
Μουσικόν σύστημα των αραβοπερσών
Τα μουσικά συστήματα της Άπω Ανατολής
Περί ρυθμών
Μουσικά όργανα
Γενικόν συμπέρασμα
Μέρος τρίτον
ΣΥΓΧΡΟΝΟΣ ΚΡΗΤΙΚΗ ΔΗΜΩΔΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗ
Κρητικά τραγούδια
Περί συνθέσεως των μελωδιών
Περί είδους και μορφής
Τραγούδια του γάμου
Παλαιοί σκοποί
Η μουσική των Κρητικών χορών
Πατινάδες
Περί μουσικών γενών
Περί συγχρόνου Κρητικού ρυθμού
Σύγχρονα μουσικά όργανα
Η Κρητική Λύρα
Περί καταγωγής της Κρητικής λύρας
Μέρος τέταρτον
ΠΕΡΙ ΚΡΗΤΙΚΩΝ ΧΟΡΩΝ
Προελληνική εποχή
Αρχαίοι Κρητικοί χοροί
Οι Κρητικοί χοροί κατά τους Μέσους χρόνους
Η γοητεία και η δύναμις του χορού
Οι σύγχρονοι Κρητικοί χοροί
Ο Καστρινός πηδηχτός
Κυβιστήματα
Εθιμοτυπία
Βηματισμοί και ρυθμός
Ποίησις και χορός
Οι υπόλοιποι Κρητικοί χοροί
Συνοπτικός πίναξ των βηματισμών
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΣ
ΠΙΝΑΞ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
ΓΛΩΣΣΑΡΙΟΝ

1 «Μου αρέσει»

Πώς «πόσο περισσότερη»; Αφού δεν κάνει καμία.

Αλλά και να έκανε, δεν είναι εκεί το θέμα. Η αναφορά στα μακάμια είναι το αξιοσημείωτο.

Μάλιστα μιλάει για τα μακάμια σε μια γλώσσα που δεν την έχω ακούσει να χρησιμοποιείται σήμερα (τα μακάμια είναι 12, από αυτά παράγονται οι 13 κυριοι σουπιέδες, και υπάρχουν και γύρω στους 90 καταχρηστικούς σουπιέδες - απ’ όσο ξέρω, σήμερα όλα θεωρούνται μακάμια χωρίς ιεράρχηση), αλλά ωστόσο κάπου την έχω συναντήσει, δε μου είναι πρωτοφανής. Προφανώς, σε κάποιο άλλο παλιό ελληνικό βιβλίο. Άρα θα υπάρχουν κι άλλα τέτοια βιβλία.

Χατζιδάκις λοιπόν. Το εξώφυλλό μου είναι το ίδιο που δείχνει ο κ. Σπύρος, αλλά δεν ήξερα αν είναι ακριβές αντίγραφο του πρωτοτύπου ή αν το έφτιαξε ο εκδοτικός οίκος που έκανε τη φτηνή φωτογραφική ανατύπωση που πήρα. Αφ’ ής είναι το ορίτζιναλ, προφανώς το όνομα του συγγραφέα είναι σωστά γραμμένο.

1 «Μου αρέσει»

Κωνσταντίνος Ψάχος

“Ασίας Λύρα ήτοι Συλλογή διαφόρων Μελών της Ασιατικής Μουσικής”

dd359692-6bbb-4002-90ca-adb0e14603c8

περιεχόμενα

  1. Επιστολή Δ. Περιστέρη α-β
  2. Επιστολή Κ. Α. Ψάχου γ-δ
  3. Σύντομος ερμηνεία των εν τη «Ασιάδι Λύρα»
    απαντώντων μακαμίων ε-ζ
  4. Ερμηνευτικαία σημειώσεις περί ουσουλίων η-ια
  5. Τα εν τη «Ασιάδι Λύρα» απαντώντα ουσούλια ιβ-ιδ
  6. Σαρκή Ραστ: «Χαπ κιαχή» Ασήμ Πεή 1-3
  7. Σαρκή Ραστ: «Γκιονούλη κουρτούλμαγιορ» Καρπίς εφένδη 4-6
  8. Πεστές Νεχαβέντ: «Βισαλί γιαρέ» Χατζή Φαΐκ Πεή 7-10
  9. Σαρκή Σουζινάκ: «Τζανήμ δεδιγίμ» 11-13
  10. Πεστές Χιτζαζκιάρ Κουρδή: «Σάνμαϊν μαγιζί»
    του Χατζή Χιουραμή ουστά 14-16
  11. Σαρκή Χιτζαζκιάρ Κιουρδή: «Δεσμέ δαϊμή» Χατζή Αρίφ Πεή 17-19
  12. Ταξίμ δι’ άσμα. Χιτζαζκιάρ Κιουρδή: «Μαχμούρ πακσήν» Κ.Α. Ψάχου 20-23
  13. Σαρκή Χιτζαζκιάρ Κιουρδή: «Ιστιακήν» Ριζά εφένδη 24-26
  14. Σαρκή Ουσάκ: «Έι διλ νε ολδού» Τζιβάν αγά 26-28
  15. Σαρκή Ουσάκ: «Τζαν χαστέ» Βαχά Πεή 29-32
  16. Σαρκή Σαμπά: «Μέι ιτσέρκεν» Σεφκή Πεή 32-34
  17. Σαρκή Χιτζάζ: «Κιουλ γιουζουνδέ» Γκαλήπ Πεή 35-36
  18. Σαρκή Μαγιέ: «Σεπ μιδίρ» Ιμάμη εββέλ Σαρίγερι 37-39
  19. Σαρκή Χουζάμ: «Σεν πανά» Αρήφ Πεή 40-42
  20. Σαρκή Μπεγιατί: «Αμάν έι γιαρ τζεφά» Ριζά Πεή 43-46
  21. Σαρκή Χουσεϊνή: «Πακ σου κιουζέλ» Ριζά εφένδη 47-49
  22. Σαρκή Έβιτζ: «Έι σούχι τζιχάν» Σουγιατζή Σαλήχ εφένδη 50-52
  23. Μέλος Αραβικόν 53-55
  24. Μέλος Κουρδικόν 55-58

άλλες εκδοσεις του Ψάχος Α. Κ.

https://www.stamoulis.gr/ΨΑΧΟΣ-Α-Κ-_au-741080.aspx

σχετικό θέμα στο Φόρουμ.

1 «Μου αρέσει»

Ο Ψάχος το καταγράφει σαν κυπριακό, ή σαν ζεϊμπέκικο μικρασιάτικο;

Το αγαπημένο κεφάλαιο του Πέπε :wink:

Κατάλογος παρτιτούρων Γαϊτάνου με δυο τούρκικα κομμάτια. Ο κατάλογος θα μπορούσε να χρονολογηθεί περίπου με βάση τους αριθμούς χαρακτικής πλάκας των παρτιτούρων, όπου αναφέρονται (π.χ. στη δεξιά στήλη με τα χορωδιακά) και τις χρονολογίες αυτής της δημοσίευσης https://www.jstor.org/stable/23509286 , δυστυχώς οι παρτιτούρες των τούρκικων τραγουδιών δεν έχουν αριθμό, μόνο τιμή 14 δρχ. Ίσως αν βρεθούν σε κάποια συλλογή ή βιβλιοθήκη;

1 «Μου αρέσει»

Ενδιαφέρουσα προβληματική.

Ας δούμε λιγάκι για πόσο και τι δίδαξε ο Ψάχος από «ασιατική/ανατολική» μουσική.

Τον Οκτώβριο 1919 εγκαινιάζει το δικό του ωδείο, το Ωδείο Εθνικής Μουσικής, ενώ σχετικά σύντομα, μέσα στο 1922 διακόπτει οριστικά τη λειτουργία του. Από το περιοδικό Νέα Φόρμιγξ μαθαίνουμε τις διδακτικές λεπτομέρειες:

Τό «Ωδείον Εθνικής Μουσικής», περιλαμβάνει τρεις κυρίως Σχολάς, τής Βυζαντινής, τής Δημώδους και της ’Α νατολικής Μουσικής, μετά Πρακτικού Διδασκαλείου καί Φροντιστηρίου. Έν τή Σχολή τής Βυζαντινής Μουσικής ό κ. Ψάχος εδίδαξε Εκκλησιαστικήν Μουσικήν, θεωρίαν, Ιστορίαν, Παρασημαντικήν, ’Ορθογραφίαν, Μελοποιΐαν, Τυπικόν και Συγκριτικήν. Έν τή Σχολή τών Δημωδών άσμάτων, άσματα μετά μελικής καί ρυθμικής άναλύσεω, άνάλυσιν τών δημοτικών τραγουδιών καί 'Ιστορίαν τών Ελληνικών ηθών και εθίμων. Έν τή Σχολή τέλος τής ’Ανατολικής Μουσικής έδίδαξεν Ασιατικήν Μουσικήν, θεωρίαν τών ήχων καί ρυθμών καί ανάλυσιν τών διαγραμμάτων καί ρυθμών έν συγκρίσει πρός τούς ρυθμούς καί τά διαγράμματα της άρχαίας Έλληνικής μουσικής καί τής Βυζαντινής. (Νέα Φόρμιγξ, Απρίλιος 1921)

Δεν μπορώ να πιθανολογήσω ποιον και πόσον αντίκτυπο είχε αυτή του η διδασκαλία στην κοινωνία. Όσον αφορά ειδικότερα την άποψη που είχε για τον αμανέ, από την καταγεγραμμένη δημόσια γνώμη του στη διαδρομή του χρόνου (1932/1934/1936/1938 [εδώ με επιφύλαξη εάν ανήκει σε αυτόν μία επιστολή στη Νέα Εστία]/1944), προκύπτει ότι θεωρούσε πως ο αμανές έχει αρχαιοελληνική καταγωγή, και μάλιστα από τα σκόλια, και διέκρινε μεταξύ «μουσικής ασιατικής» και «αμανέ υπό την σημασίαν εις ην κατήντησε ούτος σήμερα». Εναντιωνόταν στον «αμανέ» τον «οικτρώς διακωμωδούμενο υπό των εν κραιπάλη και μέθη ξελαρρυγγιζομένων και κρωζόντων», αλλά ήταν και αντίθετος στην απαξίωση «και του είδους της μουσικής, το οποίον κάκιστα εκπροσωπεί…Τα κατά το είδος αδόμενα άσματα είναι αμίμητα την τέχνην και την απόδοσιν αλλά συγχρόνως και τα δυσκολώτερα. Άλλο Αμανές υπό την έννοιαν και την σημασίαν της μουσικής των καπηλείων, των νεανικών παρεκτροπών και των χυδαίων ερωτικών εκρήξεων».

Στη δε επιστολή που έστειλε στη Νέα Εστία (αν είναι αυτός ο συντάκτης της) μεσούσης της μεταξικής δίωξης του αμανέ τον Ιούλιο 1938, επισημαίνει πως «το ότι ωρύονται και φωνογράφοι και λάρυγγες δεν πταίει βεβαίως η μουσική η οποία έδωσεν επί τέλους ένα τόσον ωραίον και τόσον χαρακτηριστικόν εις το είδος του μελόδραμα: τον αλησμόνητον Λεπλεπιτζήν Χορχοραγά, ενώ οι δικοί μας με το αιώνιο Λαγιαρνί δεν μας έδωσαν τίποτα […] Τι δε θα αντικαταστήση την γλύκα του ελαφρού είδους, του σμυρναϊκού μανέ; Τι δε κατωρθώθη δε με την εγκατάλειψιν της παλαιάς ψαλμωδίας της Εκκλησίας μας και με την αντικατάστασίν της με την δήθεν τετραφωνίαν των δρόμων, ώστε, ενθαρρυνόμενοι, να αντικαταστήσωμεν και τον μανέ με των κωμειδυλλίων τα αηδιάσματα;»

Όσον αφορά το αναζητούμενο φερόμενο «σμυρναίικο ζεϊμπέκικο» στα δημοσιεύματα του Ψάχου, το μόνο πλησιέστερο που μπόρεσα να βρω είναι ένα τιτλοφορούμενο «Σμυρναίικο», το οποίο φαίνεται πως περιλαμβανόταν σε ένα Ημερολόγιο του 1896 που είχε προετοιμάσει. Εκεί βρίσκουμε κείμενα, συνθέσεις εκκλησιαστικής μουσικής του Ψάχου και καταγραφές του οθωμανικών και ελληνικών δημοτικών τραγουδιών. Το Ημερολόγιο αυτό δεν εξεδόθη ποτέ από τον ίδιο και για καλή μας τύχη τυπώθηκε το 2016 από το Τμήμα Μουσικών Σπουδών του ΕΚΠΑ. Οι ελληνικού ενδιαφέροντος τίτλοι είναι οι εξής: «Κορίτσια μπάτε στο χορό», «Εμείς εδώ δεν ήρταμε», «Όλο με λες πως δεν μπορείς», Όλοι με λεν αρνήσου τον», «Αναθεματισμένη η μαργιολίδισα», «Καλέ Παναγιά μου», «Αγαπημένο μου κορμί», «Εξήντα μήνες σ’ αγαπώ», «Ορφανός τσομπάνης ξένος», «Στου παπά Λάμπρου την αυλή», «Ψυχή δεν έχει άλλη θλίψιν», «Μαργαρώ την ευμορφιά σου», «Χορός συρτός», «Σμυρναίϊκο»

Ατυχώς, το τελευταίο αυτό κομμάτι («Σμυρναίϊκο») δεν περιλαμβάνεται στην έκδοση του «τετραδίου» του Ψάχου:

Γενικότερα, πολύ χρήσιμη είναι η διπλωματική: Ευαγγελία Α. Χαλδαιάκη, Ο Κ. Α. Ψάχος και η συμβολή του στην καταγραφή και μελέτη ελληνικών δημοτικών τραγουδιών (2017)

3 «Μου αρέσει»

Πολύ σημαντικό αυτό! Εύκολα παρερμηνεύουμε, σήμερα, αυτό το «αμανέ υπό την σημασίαν εις ην κατήντησε ούτος σήμερα (τότε, δηλαδή)».

Την εποχή του Ψάχου αλλά και αργότερα, υποθέτω σίγουρα μέχρι τον δεύτερο Παγκόσμιο, το σύνολο της μουσικής και των τραγουδιών που δεν είχαν σαφή προέλευση από, ή συγγένεια με την Ευρωπαϊκή μουσική ή δεν ήταν «δημοτικά τραγούδια», απεδίδετο με τη λέξη «αμανέδες». Και φυσικά, η λέξη ήταν αρνητικά φορτισμένη, αφού με ελάχιστες εξαιρέσεις ( Καλομοίρης και ελάχιστοι ακόμα) ο «αμανές» ήταν αποβλητέος από την τότε καθεστηκυία τάξη. Αυτό, μάλλον δεν συνεχίστηκε και μετά τον 2ο παγκόσμιο ή, σιγά σιγά, ξεχάστηκε.

Ωστόσο έχω την εντύπωση (είτε από το άρθρο του Πλεμμένου είτε από τη Βικιπαίδεια) ότι και πιο πριν, που δούλευε αρκετά χρόνια σε άλλο ωδείο, τα ίδια πρέπει να δίδασκε.

Πολύ σημαντικό όντως, αλλά εμένα άλλο ήταν που μου 'κανε κλικ:

Σύμφωνα με όλα τα τεκμήρια, ο Ψάχος ήξερε τι είναι κατά κυριολεξίαν ο αμανές, και ήταν και σε θέση να αναγνωρίσει την τέχνη που υπάρχει μ’εσα σ’ έναν καλό αμανέ. Αυτό που του τη σπάει είναι οι αμανδοειδείς ολολυγμοί των ταβερνόβιων.

Η είδηση που αλιεύουμε εδώ ποια είναι: ότι τους αμανέδες τους τραγουδούσε κι ο κοσμάκης, όχι μόνο οι μουσικοί της δισκογραφίας, και μεταξύ του κοσμάκη και αυτοί (κυρίως αυτοί μάλιστα, καταπώς φαίνεται) που δεν ήξεραν.

Κάτι ακόμη:

Η «Εθνική Μουσική» με αυτά τα τρία σκέλη είναι παραλλαγή της ιδέας του Καρά, που όμως αναγνωρίζει μόνο τα δύο πρώτα. Επί πόσο άραγε συνυπήρξαν αυτοί οι δύο; Εμπνεύστηκε/επηρεάστηκε ο ένας από τον άλλο;

ο πρωτοψάλτης Θεόδωρος Ακρίδας εχει κάποιες απόψεις για τον Ψάχο και το θέμα μας. (2016)

ΤΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΘΗΝΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ Κ. Α. ΨΑΧΟ

ΤΟΥ ΘΕΟΔΩΡΟΥ ΑΚΡΙΔΑ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΟΥ – ΜΟΥΣΙΚΟΛΟΓΟΥ – τ.ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑΣ ΕΝΩΣΗΣ ΠΡΟΑΣΠΙΣΤΩΝ ΕΘΝΙΚΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ «ΟΙ ΥΠΕΡΜΑΧΟΙ»

και άλλες απόψεις για το ημερολόγιο της Ακαδημίας Αθηνών για τον Ψάχο.

1 «Μου αρέσει»

Θλιβερό.

Αφού το τελείωσα (επιτροχάδην από ένα σημείο και μετά), ξανανέβηκα στην αρχή να δω αν είναι μητροπολίτης ο υπογράφων. Ούτε καν παπάς δεν είναι, αλλά κανει για πολλούς!

Το ίδιο κείμενο είναι, αναδημοσιευμένο σε άλλο σάιτ.

(Πήγα προχτές…)

Ωστόσο, ο Καράς δραστηριοποιείται όψιμα σε σχέση με τον Ψάχο, το 1929…

1 «Μου αρέσει»

Άρα πιθανώς ο Καράς εμπνέεται από τον Ψάχο.

Ευχαριστώ! Από αρκετό χάσιμο χρόνου με γλίτωσες!

Επί αρκετά χρόνια ήμουν «στου Καρά» όπως λέγαμε. Διδάσκοντες ήταν αποκλειστικά και μόνο μαθητές του. Το όνομα Ψάχος δεν το άκουσα ποτέ.

Και κάτι ακόμα: Το όνομα του ιδιωτικού φορέα που ίδρυσε ο Σίμων Καράς ήταν: Σύλλογος προς Διάδοσιν της Εθνικής Μουσικής. Ο Θ. Ακρίδας ήταν τ. πρόεδρος της: Πανελληνία Ένωσις Προασπιστών Εθνικής Μουσικής «Οι Υπέρμαχοι». Μήπως οι ομοιότητες αυτές υπονοούν κάτι, σε κατεύθυνση αντίθετη από την φιλία μεταξύ δύο ανθρώπων;

Δε μου φάνηκε να 'χει κανένα πρόβλημα ο Ακρίδας με τους κύκλους που ανάγονται στον Καρά.

Δεν ξέρω αν διάβασα σωστά τους υπαινιγμούς του, αλλά νομίζω ότι τα ‘χει αφενός με συναδέλφους του και αφετέρου με μουσικούς που κάνουν ανατολικοδυτικές μίξεις (γι’ αυτό και πόσταρα τον Σινόπουλο).

Τέτοιες μίξεις δε θα γίνονταν ούτε κατά διάνοια στου Καρά όσο ζούσε, αλλά ούτε και τώρα έχω αντιληφθεί κάτι σχετικό.

Και πάντως, αυτή τη μαχητική ένωση πρώτη φορά την ακούω. Από πού ψωνίζουν οπλισμό για τις ανάγκες τους; (Δεν εννοώ διέσεις)


[Εdit για να μην αφιερώσω ξεχωριστό μήνυμα σ’ αυτή την άσχετη παραφυάδα της συζήτησης:]

Λοιπόν, αυτή η απίστευτη ένωση υπάρχει πράγματι. Συνδέεται με το Οικουμενικό Πατριαρχείο και, παρ’ ότι κάνουν λόγο και για δημοτική μουσική, φαίνονται να ασχολούνται πιο πολύ με τη βυζαντινή.

Η σχέση τους με τη συζήτησή μας περιορίζεται στο ότι ένας τέως πρόεδρός τους δε γουστάρει μακάμ. Καπέλο του. Αλλά αυτά γίνονται σήμερα, εμείς λέγαμε για πιο παλιά, πριν το ριβάιβαλ της δεκαετίας '80.

Ε, από φυλετικά μη ξεθυμασμένους Έλληνες, φαντάζομαι…

Α, δε διαβάζουμε δε διαβάζουμε, αλλά στα κρυφά όλο και κάτι διαβάζουμε βλέπω! :stuck_out_tongue_winking_eye: