Η ιστορία και η εξέλιξη του περιθωρίου και οι πρώτες ηχογραφήσεις (1870 – 1936)

Η νέα έρευνα του Σταύρου Κουρούση με θέμα "Παραδοσιακά ΑΔΕΣΠΟΤΑ Ρεμπέτικα.

" 'Επειτα από πολύχρονη έρευνα, είμαι στην ευχάριστη θέση να σας παρουσιάσω την τελευταία μου εργασία, η οποία αποτελεί συνέχεια των προηγούμενων μελετών μου και εστιάζει σε ένα θέμα που βρίσκεται πολύ κοντά στην καρδιά μου. Πρόκειται για μια εις βάθος εξερεύνηση των αδέσποτων τραγουδιών του κοινωνικού περιθωρίου, που καλύπτει κυρίως τη χρονική περίοδο από το 1870 έως το 1936.

Το αδέσποτο τραγούδι, που στα αρχικά του στάδια έφερε διάφορες ονομασίες, αγαπήθηκε από μια μεγάλη μερίδα του λαού και ταυτόχρονα τροφοδότησε την περιέργεια πολλών λόγιων και συγγραφέων της εποχής του. Αντιπροσωπεύει ίσως το τελευταίο δείγμα μιας γνήσιας παράδοσης στην ελληνική μουσική και τη συνδετική γραμμή που ενώνει την ανώνυμη δημιουργία με την επώνυμη. Έτσι, δημιουργείται σταδιακά το ονομαζόμενο «ρεμπέτικο τραγούδι», που θα αποτελέσει τον θεμέλιο λίθο της ελληνικής λαϊκής δισκογραφίας.

Η εξέλιξη του μπουζουκιού, από κύριο όργανο του δημοτικού τραγουδιού σε όργανο των ατόμων του περιθωρίου, μέσα από την υιοθέτηση του ζεϊμπέκικου χορού, γεννά ένα νέο είδος μουσικής στα αστικά κέντρα, στους χώρους της φυλακής, του τεκέ, του λιμανιού και της ταβέρνας. Στηριγμένο κατά μεγάλο βαθμό σε μελωδίες από τη Μικρά Ασία, ο συνδυασμός παραδοσιακών σκοπών και περιθωριακών στίχων δημιουργεί έναν μοναδικό τρόπο έκφρασης, ξεχωριστό όχι μόνο για την ελληνική αλλά και για την ευρύτερη περιοχή.

Η μελέτη, μέσα από τη συγκέντρωση αυθεντικών ηχογραφήσεων και σπάνιων ιστορικών στοιχείων, αποκαλύπτει τις ρίζες και την εξέλιξη ενός από τα πιο χαρακτηριστικά και αγαπημένα είδη μουσικής στην Ελλάδα ενώ για πρώτη φορά επιχειρείται μουσικολογική ανάλυση των συνολικά συγκεντρωμένων αδέσποτων τραγουδιών και καταδεικνύεται η άρρηκτη σχέση και σύνδεσή τους με τη μικρασιατική παράδοση του ζεϊμπέκικου χορού.

Η εργασία αυτή έρχεται να διαφωτίσει τον αναγνώστη, παρουσιάζοντας νεότερα ντοκουμέντα, βιβλιογραφικές αναφορές και άγνωστες ιστορικές μαρτυρίες, καθώς και αντιπροσωπευτικά, σπανιότατα τραγούδια που συνοδεύουν τους ψηφιακούς δίσκους της έκδοσης, πολλά εκ των οποίων δημοσιεύονται για πρώτη φορά.

Στον πρώτο ψηφιακό δίσκο της έκδοσης περιλαμβάνονται αδέσποτα τραγούδια της περιόδου 1918-1931, εκτελεσμένα από μικρασιάτικες ορχήστρες και από περίφημους τραγουδιστές, όπως: Κούλα Αντωνοπούλου, Πέτρος Ζουναράκης, Γιώργος Βιδάλης, Μαρίκα Παπαγκίκα, Αντώνης Διαμαντίδης ή Νταλγκάς, Επαμεινώνδας Ασημακόπουλος, Κωνσταντίνος Μαύρος, Άγγελος Στάμος, Λευτέρης Μενεμενλής και Αγγελίνας. Η περισυλλογή τους ήταν το αποτέλεσμα ενός πολυετούς εγχειρήματος, καθώς για αρκετά από αυτά η ανεύρεσή τους μέχρι στιγμής περιορίζεται σε ένα μόνο αντίτυπο 78 στροφών, ενώ για ήδη κυκλοφορημένα κομμάτια χρησιμοποιήθηκε η καθαρότερη κόπια που έχει ανευρεθεί.

Ιδιαίτερης σημασίας αποτελούν και οι ζωντανές ηχογραφήσεις του δεύτερου ψηφιακού δίσκου με αδημοσίευτα αδέσποτα, πολλές από τις οποίες αναπαριστούν τον γνήσιο τρόπο εκτέλεσης του μπουζουκιού κατά τον 19ο αιώνα, μέσα από τα αρχικά κουρδίσματα του οργάνου. Ερμηνεύουν οι μπουζουξήδες: Μιχάλης Γενίτσαρης, Στέλιος Κερομύτης, Στέλιος Φουσταλιεράκης, Τάκης Τζιρίτας, Νίκος Βραχνάς, Μπώρος, Δημήτρης Αινίτης, οι καραγκιοζοπαίχτες Θέμης και Σπύρος Καράμπαλης και ο σαντουριέρης Ερμόλαος Κόνσολας.

https://78strofes.gr/

Με την οικονομική υποστήριξη και υπό την αιγίδα

του Υπουργείου Πολιτισμού και Αθλητισμού.

Γενική Γραμματεία Σύγχρονου Πολιτισμού.

Γενική Διεύθυνση Σύγχρονου Πολιτισμού Διεύθυνση Γραμμάτων.

6 «Μου αρέσει»

Βάζω εδώ και την ανακοίνωση για την παρουσίαση του βιβλίου του Σταύρου Κουρούση, με αγαπημένους μουσικούς.

4 «Μου αρέσει»

Ευχαριστούμε Λουκά, με πρόλαβες. Βάζω το εξώφυλλο του βιβλίου και την ανακοίνωση για την παρουσίαση:

" Τετάρτη 25 Ιουνίου, 9.00 μ.μ., μουσική σκηνή «1002 Νύχτες», Καραϊσκάκη 10, Ψυρρή.

Σας προσκαλούμε στην παρουσίαση του βιβλίου «παραδοσιακά ΑΔΕΣΠΟΤΑ ρεμπέτικα», μια αναδρομή στις απαρχές του αδέσποτου τραγουδιού και την εξέλιξή του μέσα από τη μικρασιατική μουσική παράδοση. Κατά τη διάρκεια της εκδήλωσης, οι ομιλητές θα αναδείξουν, μέσα από ιστορικές πηγές και αυθεντικά τεκμήρια, τη γέννηση και την πορεία αυτού του ιδιαίτερου μουσικού είδους.

Στην εκδήλωση συμμετέχουν εκλεκτοί μουσικοί, οι οποίοι θα παρουσιάσουν αντιπροσωπευτικά τραγούδια του ρεπερτορίου, όπως αυτά ηχογραφήθηκαν σε δίσκους 78 στροφών και σε σπάνιες ζωντανές ηχογραφήσεις.

Το μουσικό πρόγραμμα θα περιλαμβάνει δύο ενότητες οι οποίες τροφοδοτούν το ρεπερτόριο του αδέσποτου τραγουδιού:

Στο πρώτο μέρος, η μικρασιάτικη ορχήστρα λειτουργεί ως αγωγός ανάμεσα στις πρώιμες αδέσποτες ζεϊμπέκικες μελωδίες και την κατοπινή ρεμπέτικη σχολή. Εδώ κυριαρχούν τα όργανα της αστικής μουσικής της Μικρά Ασίας, χωρίς την άμεση παρουσία των έγχορδων της φυλακής, του μπουζουκιού και του μπαγλαμά.

Στο δεύτερο μέρος, δίνεται έμφαση στον ήχο της φυλακής και του τεκέ, με το μπουζούκι, τον τζουρά και τον μπαγλαμά. Οι εκτελέσεις θα πραγματοποιηθούν με ιστορικά όργανα εποχής, χρησιμοποιώντας τα αυθεντικά κουρδίσματα, όπως αυτά συνηθίζονταν κατά τα τέλη του 19ου έως τις πρώτες δεκαετίες του 20ου αιώνα και τα οποία σπανίως αποτυπώθηκαν δισκογραφικά.

Σας περιμένουμε!"


3 «Μου αρέσει»

Το βιβλίο κυκλοφορεί κανονικά, μπορούμε να το αγοράσουμε;

Για όποιους δεν το πήραν χτες στην παρουσίαση, είναι διαθέσιμο στο σάιτ της εταιρίας “78 στροφές”:
https://78strofes.gr/product/παραδοσιακά-αδεσποτα-ρεμπέτικα/
Υποθέτω σύντομα θα φτάσει και στα κεντρικά βιβλιοπωλεία, όπως και οι προηγούμενες εκδόσεις.

Συγχαρητήρια!!! υπεραξιόλογο έργο.

Οι οπτικές και ακουστικές εντυπώσεις μου από το βιβλίο.

Πρώτα πρώτα ο λόγος για τα συνοδευτικά σιντί. Όλα τα κομμάτια που περιλαμβάνονται είναι εξαιρετικά και σπάνια και ο ακροατής θεωρώ ότι ικανοποιείται απολύτως, καθώς μπαίνει μια χαρά στο κλίμα του αδέσποτου ρεπερτορίου.

Όσον αφορά το βιβλίο, τώρα, ως προς το «στήσιμό» του θα έλεγα αφενός ότι η γραμματοσειρά είναι πολύ μεγάλη και ασυνήθιστη σε βιβλίο και αφετέρου παρατηρείται και πάλι το φαινόμενο οι λεζάντες των φωτογραφιών να είναι στο τέλος…

Επί της ουσίας, μια πρώτη παρατήρηση είναι ότι αγνοούνται δύο βιβλία ίδιας θεματικής και δεν μπαίνουν καν στη βιβλιογραφία: το βιβλίο του Πάνου Σαββόπουλου για τις ρίζες των ρεμπέτικων και το πρόσφατο του Μπαρούνη για τη γέννηση του ρεμπέτικου. Πέραν αυτού, είναι οπωσδήποτε ευπρόσδεκτες οι ανέκδοτες μαρτυρίες του Μπαγιαντέρα από το αρχείο Χατζηδουλή, που δίνουν πρωτογενή πληροφόρηση από πρώτο χέρι. Επίσης αξιοσημείωτα είναι τα στιχουργικά ευρήματα από το ρεπερτόριο του Καραγκιόζη. Από εκεί και πέρα υπάρχουν κάποιες λίγες κειμενικές συμβολές από τον Τύπο της εποχής, αθησαύριστες έως τώρα. Όσο για τα λοιπά, ήδη δημοσιοποιημένα δημοσιεύματα, προτιμότερο θαρρώ θα ήταν να παραπέμπεται ο αναγνώστης και σε ιστοσελίδες/βιβλία όπου αυτά ανακαλύφθηκαν και όχι απλώς π.χ. στην τάδε εφημερίδα. Χρήσιμη τέλος βρίσκω και τη δισκογραφική/μουσικολογική ανάλυση των ηχογραφημάτων του αδέσποτου ρεπερτορίου.

Και πάμε και στην «πετριά» μου, που αφορά τη γλωσσική επιμέλεια του βιβλίου. Κατά πρώτον, ευτυχώς αυτή τη φορά επιλέχθηκε τα πρωτότυπα παρατιθέμενα κείμενα να μην πολυτονιστούν, οπότε αποσοβήθηκε η πληθώρα λαθών που είδαμε σε προηγούμενες εκδόσεις. Ένας προβληματισμός παραμένει κατά πόσον διατηρήθηκε παντού η αρχική ορθογραφία των πρωτοτύπων όπως ειδοποιείται ο αναγνώστης.

Και σε αυτή την έκδοση, πάντως, η γλωσσική επιμέλεια δεν ήταν χωρίς προβλήματα. Από τα τελικά ν που πότε μπαίνουν και πότε όχι, μέχρι την πλαγιογραφή των τίτλων των βιβλίων (που στο κυρίως κείμενο υφίστανται ενώ στη βιβλιογραφία πίσω όχι…), δεν είναι τα μόνα που καταγράφει η προσεκτική ανάγνωση.

Ακολουθούν ενδεικτικά καμιά πενηνταριά διορθωτέα:

Σελ. 17: «τις παρέες» αντί «τσι παρέες»

Σελ. 18: «τραγουδούσανε» αντί «τραγουδούσαν»/ «γερομάγκας» αντί «γερόμαγκας»

Σελ. 25: «αντικρυστά» αντί «αντικριστά»

Σελ. 28: «ζεϊμπέκικα» αντί «ζεμπέκικα»

Σελ. 32: «Χατζόπουλος 1896: 117-122» αντί «Χατζόπουλος 1896: 117-123»

Σελ. 33: «Παπαδόπουλος 2004: 31, 32» αντί «Παπαδόπουλος 2004: 30, 31, 32)

Σελ. 36: «Εφημερίς» το Ε με δασεία…

Σελ. 52: «τον τραγούδι» αντί «το τραγούδι»

Σελ. 54: εδώ γίνεται αναφορά σε κείμενο του Φαλτάιτς του «1919» αλλά στην υποσημείωση διαβάζουμε «1922»!

Σελ. 55: Εδώ γίνεται λόγος για κείμενο του Φαλτάιτς που χαρακτηρίζεται «άρθρο» ενώ είναι απόσπασμα μυθιστορήματος. Επίσης η χρονολόγηση «1913» είναι λάθος, καθώς η ορθή είναι 1915.

Σελ. 57: «κύριο του» αντί «κύριό του»

Σελ. 58: η παράγραφος «Στο σημείο αυτό κλπ» έως «κανένα δε φοβάται» είναι του Απριλίου 1915 και δεν συνάπτεται στο προηγηθέν κείμενο, που είναι του Μαϊου 1915.

Σελ. 60: Εδώ παραπέμπεται ο αναγνώστης σε άρθρο της εφημερίδας ΑΚΡΟΠΟΛΙ «το 1931»: ωστόσο, καμία σχέση…το άρθρο είναι 12/4 1929!/ «ντεκετζής» αντί «ντεκεντζής»/ «όργανο» αντί «όργανον»

Σελ. 63: «αναγεννήθη» αντί «ανεγεννήθη»

Σελ. 65: «ειπή» αντί «είπη»/ «άπλωναν» θέλει άνω τελεία/ «πουκαμίσου» αντί «πουκάμισου»

Σελ. 68: «να σου τύχαινε» αντί «αν σου τύχαινε»/ «εξογκουμένα» αντί «εξογκούμενα»/ «βλαχοσκάλτσες» αντί «βλαχόσκαλτσες»

Σελ. 69: «οικιών του Γκαζιού» αντί «οίκων του Γκαζιού»: είναι σοβαρό το λάθος, διότι δεν πρόκειται για σπίτια αλλά για τους οίκους ανοχής του Γκαζοχωρίου!

Σελ. 71: «ελησμονούντι» αντί «ελησμονούντο»

Σελ. 72: «καρδίαν» αντί «καρδία»

Σελ. 76: «με αετοφωλιές» αντί «σαν αετοφωλιές»

Σελ. 77: «Νικήτας» αντί «Νικητάς»/ «δύση» αντί «δύσι»/ «ασφαλείας» αντί «ασφαλείας της ζωής τους»/ «Είχον» αντί «Είχαν»/ «την ίδια την ζωήν του» αντί «την ίδια νύκτα την ζωήν του!»/ «με ινδικές» αντί «από ινδικές»

Σελ. 78: «γλίψη» αντί «χλίψη»

Σελ. 89: «τάμπης» αντί «ταμπής» (στην επόμενη σελ. σωστά…)

Σελ. 95: «της κα Κούλας» αντί «της κας Κούλας»

Σελ. 105: «του ντεκέ.»: εδώ έχει μπει τελεία…

Σελ. 106: «μέχρι το 1936, όπου και η επιβολή της Μεταξικής λογοκρισίας»: η επιβολή είναι το 1937

Σελ. 108: «πιθανότατα» αντί «πιθανώτατα»/ «περιπλανόμενον» αντί «περιπλανώμενον»/η δε σελίδα του Σκαλιέρη είναι η 107 και όχι 106

Σελ. 127: Αθήνα και Περαία μου και γαλανή σημαία μου (πρέπει εντός εισαγωγικών)

Σελ. 128: «έκανε διασκευή» αντί «του έκανε διασκευή»

Σελ. 138: «Αμιραλής» αντί «Αμιράλης»

Σελ. 141: «νούβελα» αντί «νουβέλα»

Σελ. 148: «του μπάντζο» αντί «του μπάντζου»

Σελ. 151: «ηχογραφημένο» αντί «ηχογραφημένου»

Σελ. 152: «Ιερόθερου» αντί «Ιερόθεου»

Σελ. 158: «Έσπασε τα πιάτα» αντί «Έσπασες τα πιάτα»

Σελ. 174: «Κώστα» αντί «Κώστας»/ «Φωκίων» αντί «Φωκίωνος»

Σελ. 175: Εδώ από τη μια δεν τηρείται η αλφαβητική σειρά και από την άλλη ο Σαββόπουλος εγγράφεται μεν εδώ αλλά και στην επόμενη σελίδα.

Σελ. 176: Εδώ Σαββόπουλος και Σχορέλης είναι στην ίδια γραμμή.

Ευπρόσδεκτες αφού λοιπόν το θέλει το κοινό οι οποίες παρατηρήσεις περί ορθογραφίας. Φυσικά είναι ευκόλως εμφανές ότι οποιοσδήποτε καταλαβαίνει το προσωπικό θέμα που υπάρχει αλλά δεν μας πειράζει, απλά έτσι για να μην κρυβόμαστε.
Μια και θίγεται το θέμα το προηγούμενων εκδόσεων περί αδέσποτων, δεν τις έχω διαβάσει και δεν τις αναφέρω γιατί σαφώς δεν τις χρησιμοποίησα και για την ακρίβεια έδωσα στοιχεία όταν μου ζητήθηκαν γι’ αυτές από τους συγγραφείς τους. Αυτό μπορεί εύκολα να επιβεβαιωθεί.
Κατά δεύτερον όσο αφορά τις εφημερίδες έχετε υπόψη ότι αυτά ή αρκετά που υποτίθεται δεν αναφέρεται η αρχική πηγή ( π.χ. το φόρουμ να υποθέσω) ίσως να τα έχω βρει χρόνια πιο πριν και αυτό το αποδεικνύουν τόσο email αλληλογραφίας όσο και το ψηφιακό αποτύπωμα της λήψης όπου φαίνεται η ημερομηνία. Ότι βρίσκουμε από το φόρουμ και θεωρούμε πως αξίζει να συμπεριληφθεί σε μια θεματολογία το αναφέρουμε, όπως έχουμε κάνει και παλαιότερα σε προηγούμενη έκδοση, άλλοι δεν το κάνουν, αλλά εκεί περνάνε στα ψιλά. Δεν έχουμε λοιπόν πρόβλημα στο να αποδώσουμε την πηγή.
Το ίδιο επίσης ισχύει και για το τελευταίο βιβλίο του Δημήτρη Κούρτη για τον Κώστα Μπέζο και τα αποσπάσματα όπου λες πως δεν αναφέρθηκε η πηγή.

Επισημαίνω τη συγκεκριμένη φράση, για να τοποθετηθώ ως ένας από τους συντονιστές της σελίδας μας αυτής. Το ρεμπέτικο φόρουμ, ως ιστοσελίδα, είναι χώρος όπου ανταλλάσσονται απόψεις και γίνονται συζητήσεις για θέματα που μας ενδιαφέρουν. Παρατίθενται βέβαια και πληροφορίες, όμως, δεν γίνεται κανένας έλεγχος για την ακρίβεια η μη της όποιας πληροφορίας ανεβάζει στο φόρουμ ο οποιοσδήποτε. Είμαστε ένας ελεύθερος χώρος έκφρασης απόψεων και δεν ελέγχουμε κανέναν απολύτως.

Συνεπώς, το να αναφέρεται σε δημοσιεύσεις το φόρουμ ως αξιόπιστη πηγή πληροφόρησης, είναι κάτι που εμείς θα προτρέπαμε να αποφεύγεται.

Νίκο, τουναντίον, θα έλεγα: εφόσον το βρήκα στο φόρουμ, δηλώνω «το βρήκα στο φόρουμ». Αν υπάρχει λάθος, βαράτε το φόρουμ, όχι εμένα. Αυτός άλλωστε είναι ένας από τους λόγους για τους οποίους έχει καθιερωθεί η αναφορά πηγών: να αποδίδονται οι ευθύνες σωστά. Το ότι και ως συγγραφέας έχω ευθύνη να ελέγξω την αξιοπιστία των πηγών μου δεν αναιρείται μεν, αλλά είναι άλλο θέμα.

Από κει και πέρα, μπορεί στο φόρουμ να βρω και κάτι εντελώς αντικειμενικό: ότι π.χ. την τάδε ημερομηνία η δείνα εφημερίδα είχε άρθρο του Χ για τα χασικλήδικα. Το πόσταρε κάποιος αυτούσιο, το είδα με τα μάτια μου όπως θα έβλεπα το πραγματικό τυπωμένο φύλλο της εφημερίδας. Θα αναφέρω ως πηγή την εφημερίδα. Θα αναφέρω και το φόρουμ; Εκεί, ο Άνθιμος λέει:

Δεν ξέρω αν υπάρχει κανόνας. Αν όχι, και ο καθένας κάνει όπως νομίζει, εγώ θα σκεφτόμουν ότι καλό είναι να αναφέρεται όχι μόνο το φόρουμ αλλά και το μέλος που μας έκανε γνωστό το δημοσίευμα. Έτσι σαν αναγνώριση - ένας το βρήκε, όχι σύσσωμο το φόρουμ. Αλλά το ότι έτσι νομίζω, δε σημαίνει βέβαια τίποτε.

Μα, ακριβώς! Το ίδιο λέμε: «Το βρήκα στο φόρουμ». Αυτό δεν σημαίνει ότι κατ’ ανάγκην, αυτό είναι η αλήθεια. Το θέμα είναι να μην δημιουργείται η εντύπωση «Το βρήκα στο φόρουμ, άρα είναι η αλήθεια». Δυστυχώς, πολλοί θεωρούν «Το βρήκα στο φόρουμ, άρα αυτό είναι η αλήθεια», και ακριβώς αυτό θέλουμε να αποφεύγεται. Ο ανεβάζων κάτι, πρέπει και να ελέγξει το κατά πόσον αυτό που ανεβάζει είναι η αλήθεια και όχι να θεωρήσει ότι ό,τι ανεβάζεται στο φόρουμ είναι, αυτομάτως, η αλήθεια.

1 «Μου αρέσει»

Σύμφωνοι, αλλά νομίζω ότι μιλάμε κυρίως για ντοκουμέντα. Μια φωτογραφία, μια ηχογράφηση, ένα σκαν παλιού εντύπου, είναι αυτό που είναι ανεξαρτήτως πού το βρήκες. Θα αναφέρεις το φόρουμ κυρίως υπονοώντας μια ευχαριστία που το έφερε σε γνώση σου (για την οποία είπα τη γνώμη μου: δεν οφείλεται τόσο στο φόρουμ όσο στο εκάστοτε συγκεκριμένο μέλος). Ο Σταύρος έχει απαντήσει επ’ αυτού.

Αν μιλάμε για απόψεις και εκτιμήσεις που ανέβηκαν στο φόρουμ, εκεί μαζί σου: πρώτος εγώ γράφω όλη την ώρα τι νομίζω για το ένα και το άλλο θέμα, και φυσικά το γεγονός ότι τα γράφω στο φόρουμ δε δίνει καμία εγγύηση εγκυρότητας - και στο ταξί τα ίδια θα έλεγα.

Θαρρώ πως η ερευνητική/συγγραφική δεοντολογία επιτάσσει να μνημονεύεις αυτόν που πρώτος δημοσίευσε κάτι (εντύπως/ηλεκτρονικώς) που είχες ήδη κι εσύ ίσως εδώ και χρόνια εντοπίσει αλλά όχι δημοσιοποιήσει, και όχι να μένει ο αναγνώστης με την εντύπωση της πρώτης εκ μέρους σου δημοσίευσης ενός αθησαύριστου ευρήματος.

Στην περίπτωση, λόγου χάριν, του άρθρου της ΒΡΑΔΥΝΗΣ του 1924, όπου καταδεικνύεται ότι στίχοι του “Ήσουνα ξυπόλυτη” προϋπήρχαν της δισκογράφησης Μπέζου, θα δώσεις βέβαια την παραπομπή στην εφημερίδα αλλά θα συμπληρώσεις: “βλ. και ιστολόγιο σαραντάκου νήμα τάδε”

Σχετικά με το ενδεχόμενο κάποιος «βελζεβούλης» να έχει προσωπικά μαζί μας και να παίζει «κρυφτούλι» (αν και «όλοι περσόνες είμαστε σε τούτο τον κοσμάκη» λέει το άσμα), αυτό που θα πρέπει να μας προβληματίζει ΔΕΝ είναι το ποιος γράφει και με τι «κίνητρα» αλλά το ΤΙ γράφει, αν δηλ. η κριτική που μας ασκεί (με το δικαίωμα της αγοράς του προϊόντος μας) είναι βάσιμη ή όχι και γιατί.

Λόγου χάριν, το ότι γράφουμε άλλα αντ’ άλλων χρονολογίες, για το ότι παραλείπουμε λέξεις από πρωτότυπα παραπεμπόμενα κείμενα κλπ κλπ (βλ. παραπάνω) δεν είναι νοητό να αποδοθεί σε κανενός τρίτου την προσωπική εμπάθεια…

Για να δούμε τι είδους κριτική ασκήθηκε:

  1. Οι παραπομπές που ορθώς σε κατευθύνουν στις σελίδες συγκεκριμένων βιβλίων παρέχοντας τη δυνατότητα να αναζητήσεις τις αναφερόμενες πηγές είναι φυσικό άραγε να χαρακτηρίζονται «άλλα αντ’ άλλων», επειδή δεν αναφέρθηκαν π.χ. η προηγούμενη ή η επόμενη σελίδα που είχε μερικές ακόμα αράδες των επισυναπτομένων κειμένων;
    «Άλλα αντ’ άλλων» θεωρείται η επισύναψή τους;
    Εμποδίζει την όποια τεκμηρίωση εκ μέρους του αναγνώστη, ώστε να χαρακτηριστεί με αυτό τον τρόπο;
    Αν αυτό δεν είναι υπερβολή ή κακοπροαίρετη κριτική, τότε τι ακριβώς είναι;

  2. Αν κάνεις προσπάθεια να εντοπίσεις «λάθη», ε, θα βρεις, δύσκολο δεν είναι, π.χ.

Μήπως τέτοιοι σχολιασμοί είναι επακριβώς, όμως, ο ορισμός της εμπάθειας;
Α, έχω βρει 2 – αν θυμάμαι καλά – σημεία που η τελεία απέχει από το τελευταίο γράμμα της λέξης, ενώ δεν θα έπρεπε, να το πούμε κι αυτό…

  1. Μια απορία έχω: έχει ασκηθεί κριτική ανάλογης έκτασης σε βιβλίο / σύγγραμμα κ.λπ. άλλου συγγραφέα, πέραν του Κουρούση;
    Απ’ όσο γνωρίζω, ΟΧΙ, ας με διορθώσει όμως κάποιος αν κάτι μου διαφεύγει. [από τον ίδιο σχολιαστή, εννοώ]. Είναι τυχαίο, αυτό;

  2. Στον Κανονισμό του Φόρουμ είχε ειπωθεί πως η οποιαδήποτε κριτική ασκείται [προς οργανοποιούς κ.λπ ] δέον να είναι ενυπόγραφη , καθείς να αναλαμβάνει την ευθύνη των λεγομένων του με ονοματεπώνυμο και να διαφαίνονται τα όποια κίνητρα του λόγου του.
    Αυτό δεν τηρείται, φυσικά, στις συγκεκριμένες περιπτώσεις κριτικής των βιβλίων του Κουρούση…

2 «Μου αρέσει»

Αυτές εννοώ βέβαια:
Σελ. 54: εδώ γίνεται αναφορά σε κείμενο του Φαλτάιτς του «1919» αλλά στην υποσημείωση διαβάζουμε «1922»!

Σελ. 55: Εδώ γίνεται λόγος για κείμενο του Φαλτάιτς που χαρακτηρίζεται «άρθρο» ενώ είναι απόσπασμα μυθιστορήματος. Επίσης η χρονολόγηση «1913» είναι λάθος, καθώς η ορθή είναι 1915.

Σελ. 58: η παράγραφος «Στο σημείο αυτό κλπ» έως «κανένα δε φοβάται» είναι του Απριλίου 1915 και δεν συνάπτεται στο προηγηθέν κείμενο, που είναι του Μαϊου 1915.

Σελ. 60: Εδώ παραπέμπεται ο αναγνώστης σε άρθρο της εφημερίδας ΑΚΡΟΠΟΛΙ «το 1931»: ωστόσο, καμία σχέση…το άρθρο είναι 12/4 1929

1 «Μου αρέσει»

Τέλος, παρ’ όλο που το φόρουμ επιτρέπει το δικαίωμα στην ανωνυμία, σκεφτόμαστε το ενδεχόμενο να γράψουμε την κριτική μας επώνυμα (υπογράφοντας με το ονοματεπώνυμό μας στην κριτική που κάνουμε, αν δεν έχουμε ήδη το όνομά μας να αναγράφεται στο προφίλ μας). Η συντονιστική ομάδα θα είναι πιθανώς πιο επιεικής στην εφαρμογή κάποιων εκ των παραπάνω κανόνων αν η κριτική είναι επώνυμη.
https://rembetiko.gr/faq

2 «Μου αρέσει»

Γιατί ρε παιδιά γράφει τέτοιο πράγμα ο κανονισμός; Στο φόρουμ επιτρέπεται να είσαι μέλος και να σχολιάζεις χωρίς να δηλώσεις το πραγματικό σου ονοματεπώνυμο. Αν όμως αυτό συνεπάγεται περιορισμούς στο τι μπορείς να γράψεις, σε σχέση με το τι μπορεί να γράψει όποιος υπογράφει με το κανονικό του ονοματεπώνυμο, τότε κατά τη γνώμη μου ο κανονισμός είναι λάθος και πρέπει να διορθωθεί.

Ή επιτρέπεται η ανωνυμία χωρίς κανέναν περιορισμό, ή δεν επιτρέπεται.

Να μην επιτρέπεται αν διαπιστωθεί ότι δημιουργούνται προβλήματα, πιο σοβαρά από τα πλεονεκτήματα που παρέχει η ανωνυμία. Εγώ προσωπικά δεν έχω διαπιστώσει κάτι τέτοιο. Αντιθέτως, νομίζω ότι ορισμένες από τις σημαντικότερες θετικές συμβολές στο φόρουμ διαχρονικά προέρχονται από μέλη που, χωρίς κατ’ ανάγκην να αποκρύπτουν επιμελώς ποιοι είναι, πάντως δεν το δηλώνουν στην υπογραφή τους. (Χώρια που φυσικά κανείς δε θα ελέγξει, ευτυχώς, αν όποιο ονοματεπώνυμο δηλώνουμε είναι πραγματικό.)

Αυτο θα το κρινουν οι αλλοι! Το τι πρεπει να μας προβληματιζει ή οχι. Παντως εισαι πολυ διαβασμενος και ξερεις πολλες λεπτομερειες! Εχεις ριξει πολυ διαβασμα! Σε αντιθεση με το παιξιμο σου στο μπουζουκι και το τραγουδι (ειχες ανεβασει κατι ηχητικα), στην διορθωση εισαι ασσος! Ελπιζω να το αγορασες το βιβλιο! Εχει εξαιρετικες πληροφοριες για το περιθωριο και παικτικες πληροφοριες που θα πρεπει σαν παικτης να δωσεις ΠΟΛΛΗ βαση!

Συγνωμη, αλλα εκφερω την αποψη μου, ως ακροατης!

Ώπα λίγο. Για να μη σου αρέσουν οι πενιές του αλλουνού χρειάζεσαι ονοματεπώνυμο.

1 «Μου αρέσει»