Νέο λήμμα: γρενά

γρενά: το χρώμα του ροδιού, το ζωηρό κόκκινο

ΕΤΥΜ. : γαλλ . grenat < λατ . granatum ( ρόδι )

Ακούγεται στο τραγούδι στο όνομα της Εσκενάζι «Θέλω κίτρινα να βάλεις» (1938)

Τα γρενά που συνηθίζεις δεν τα θέλω άλλη φορά

φόρεσε τα κίτρινά σου που σου πάνε μια χαρά.

1 «Μου αρέσει»

Το “γρενά” παραπέμπει στο γκρενά χρώμα, όμως, που είναι γνωστό ήδη.

Να ενταχθεί και αυτό στο Γλωσσάρι ή όχι;

Πάντως έτσι για γούστο ρώτησα τον μικρό μου γιο (Γ΄ Λυκείου) και έμεινε ενεός είτε γρενά είτε γκρενά :upside_down_face:

Το γκρενά χρώμα γνωστό από παλιά! Έχω και μπλούζα γκρενά! Γρενά όμως άγνωστη λέξη.

Χμμμμ οι άντρες γενικά με τις αποχρώσεις τις ιδιάζουσες δεν τα πάνε καλά. Αν ρωτήσεις κοπελίτσα αυτής της ηλικίας τι θα σου άραγε;

Θα ρωτήσω εγώ και θα αναφέρω σχετικά!

Μα δεν επεισήλθαμε καν στις αποχρώσεις με τον υιό!
Σα λέξη λέμε…

Χμ… Μήπως λοιπόν όχι «από παλιά» αλλά απλώς «παλιά»;

[Σας έχω πει ότι είμαι στο Καλλιτεχνικό σχολείο, έτσι; Λοιπόν, μια συνάδελφος μια φορά, φιλόλογος, που μας είχε μόλις έρθει και όλα τα προηγούμενα χρόνια ήταν σε γενικά σχολεία, μας λέει:
-Μα τι φάση εδώ με τους καλλιτέχνες;
-Γιατί;
-Νά, τους λέω, «ανοίξτε παιδιά το πράσινο βιβλίο». «Ποιο πράσινο βιβλίο, κυρία;» «Μα το πράσινο, το κανονικό μας βιβλίο! Νά, αυτό!» «Αααα, το πετρόλ βιβλίο εννοούσατε κυρία;»]

1 «Μου αρέσει»

Πάντως, είναι απίστευτο πόσες λέξεις, από αυτές που προτείνουμε εδώ στο Γλωσσάρι και τις απορρίπτουμε ως “πασίγνωστες” , αγνοούν οι περισσότεροι γύρω μας.

Και δεν εννοώ μόνο τη νέα γενιά.

Έτσι ακριβώς! Άλλο το πράσινο άλλο το πετρόλ άλλο το βεραμάν, άλλο το λαχανί και πάει λέγοντας. Έχω έναν ανηψιό αρχιτέκτονα: “Ωραίο το μπλε πουλοβεράκι σου”του λεω!

“Δεν είναι μπλε” μου λέει , “ είναι Aqua!”

Τι να του πεις;;;;

Μα σαν λέξη μόνο αν είχε ασχοληθεί με ρούχα, μόδα ή σκηνικά θα την ήξερε. Κι εγώ γκρενά μόνο σε ενδυμασία την συσχετίζω.