Πολλά λόγια για ένα θέμα που σε πρακτικό επίπεδο ήταν λυμένο πριν καν τεθεί, και επομένως σε θεωρητικό επίπεδο σίγουρα δε θα είναι για τον καθένα ενδιαφέρον. Τα βάζω ωστόσο, για όσους τυχόν έχουν παρόμοια ενδιαφέροντα με τα δικά μου:
Σε μια συζήτηση εξ αφορμής του «Σου 'χει λάχει», καθώς είχαμε διαπιστώσει ότι πρόκειται για αδέσποτο σκοπό και μαζεύαμε διάφορα παραδείγματα τραγουδιών στον ίδιο σκοπό, έκανα την παρακάτω βιαστική παρατήρηση:
Μετά, πρόσεξα ότι οι στίχοι της Ντουντούς δε θα μπορούσαν να τραγουδηθούν στον σκοπό του Σου 'χει λάχει, ούτε το αντίστροφο.
Οι στίχοι της Ντουντούς είναι σε μέτρο ιαμβικό 8σύλλαβο: Καλέ Ντουντού δεν ντρέπεσαι / να λες πως δεν παντρεύεσαι = τατά τατά τατά τατά Χ2. Του Σου ‘χει λάχει, οχτασύλλαβο πάλι αλλά τροχαϊκό: Σου 'χει λάχει, σου ‘χει λάχει / να το φας απ’ το σιλάχι = τάτα τάτα τάτα τάτα Χ2. Αυτά τα δύο είναι τα πιο συνηθισμένα ποιητικά μέτρα στο ρεμπέτικο. Αν μάλιστα κοιτάξουμε μόνο τους τονισμούς και όχι τον αριθμό των συλλαβών, τότε το ιαμβικό και το τροχαϊκό είναι μάλλον τα μοναδικά ποιητικά μέτρα τόσο στο ρεμπέτικο όσο και σ’ όλη την λαϊκή παραδοσιακή ελληνική στιχουργική. (Κι αν όχι τα μόνα, πάντως με συντριπτική κυριαρχία.)
(Για όποιον δεν είναι εξοικειωμένος με αυτούς τους όρους, μια βοήθεια: το κλασικό 15σύλλαβο των δημοτικών τραγουδιών είναι ιαμβικό, π.χ. «Τρίτη εγεννήθη ο Διγενής και Τρίτη θα πεθάνει». Τροχαϊκό είναι το 15σύλλαβο της Φραγκοσυριανής ή του Εθνικού Ύμνου. Ίαμβος = τατά τατά κλπ., τροχαίος = τάτα τάτα. Οι πραγματικοί τόνοι των λέξεων δεν ταυτίζονται βέβαια 100% μ’ αυτό το ρυθμικό πρότυπο, πάντως όμως αυτή τη γενική ρυθμική αίσθηση δίνουν: ότι τονίζονται στο ένα οι μονές συλλαβές και στο άλλο οι ζυγές.)
Ο σκοπός της Ντουντούς είναι σε ρυθμό ζεϊμπέκικο 3-2-2-2, αυτό που πρακτικά το λέμε απτάλικο. Του Σου 'χει λάχει, ζεϊμπέκικο 2-2-2-3. Πέρα από αυτή τη σημαντιή διαφορά, η μελωδία είναι πολύ παρόμοια και οι ακολουθίες συγχορδιών ομοίως.
Αν λοιπόν σ’ έναν σκοπό 3-2-2-2 μπορούν να ταιριάξουν στίχοι μόνο ιαμβικοί και σ’ έναν σκοπό 2-2-2-3 μόνο τροχαϊκοί, το ερώτημα είναι: έτυχε με τους συγκεκριμένους σκοπούς, ή πρόκειται για συστηματικό φαινόμενο;
Σε γενικές γραμμές ξέρουμε ότι, με σπάνιες εξαιρέσεις, σε κάθε σκοπό μπορούν να ταιριάξουν στίχοι ενός συγκεκριμένου -και μόνον- ποιητικού μέτρου, χωρίς όμως αυτό να έχει να κάνει με το μουσικό μέτρο του σκοπού. Υπάρχουν δίσημοι σκοποί για κάθε είδος ποιητικού μέτρου, το ίδιο και 7σημοι τύπου καλαματιανού, κλπ. Είναι επομένως δεδομένο ότι κατ’ αρχήν το ποιητικό μέτρο είναι ανεξάρτητο από το μουσικό. Και κοιτάμε μήπως εδώ εντοπίσαμε μια εξαίρεση.
Περιορίζω το ερώτημα σε σκοπούς που να μοιάζουν κάπως μ’ αυτούς τους δύο, και όχι σε κάθε πιθανό ζεϊμπέκικο με το τριάρι μπροστά ή πίσω. Δηλαδή σκοπούς που:
-να είναι σε σχετικά γρήγορο ρυθμό, είτε του ενός ζεϊμπέκικου είτε του άλλου
-να έχουν έναν οχτασύλλαβο στίχο ανά μουσικό μέτρο
-να είναι σχετικά συλλαβικοί (δηλ. όχι πολύ μελισματικοί: όχι συλλαβές που να τραβάνε επί πολλές νότες).
Μ’ ένα πρόχειρο ψάξιμο μάζεψα τα εξής παραδείγματα:
Α. Με το τριάρι μπροστά:
- Αθήνα και Περαία μου. Στίχος ιαμβικός (Αθήνα και Περαία μου).
- Γιαννούσαινα. Στίχος ιαμβικός (Γιαννούσαινα, Γιαννούσαινα / πού 'σουν και δε φαινόσουνα).
- Αντιλαλούν οι φυλακές. Στίχος ιαμβικός (Αντιλαλούν οι φυλακές). Το ίδιο και με το ζεϊμπέκικο Τα ούλα σου (στίχος ιαμβικός: Τα ούλα σου, τα ούλα σου / το φέσι και η φούντα σου) και με όλα τα υπόλοιπα από την ίδια ομάδα παραλλαγών του ίδιου βασικού σκοπού.
- Τα μάτια σου τ’ αράπικα. Στίχος ιαμβικός (Τα μάτια σου τ’ αράπικα).
- Πολίτικο ζεϊμπέκικο. Δε βάζω την κλασική εκτέλεση του Νταλγκά, πρώτον γιατί οι στίχοι είναι 15σύλλαβοι (ιαμβικοί πάντως: Δεν πάγω πια στον Γαλατά μες στους παλικαράδες) και δεύτερον γιατί είναι πιο αργό από όλα τα υπόλοπα και άρα θα έπρεπε να είναι εκτός σύγκρισης. Κι όμως, νομίζω ότι και τα δύο αυτά στοιχεία είναι απλώς συγκυριακά. Με 8σύλλαβο στίχο και γρήγορο τέμπο είναι η παραδοσιακή κυπριακή εκτέλεση «Χορός “Στάμνα” (Στείλε με μάνα στο νερό)», και ο στίχος είναι ιαμβικός.
- Καλογεράκι. Στίχος ιαμβικός, στη μεν πρώτη στροφή (της συγκεκριμένης εκτέλεσης, Ζ. Κασιμάτης) 15σύλλαβος (Καλογεράκι θα γενώ και ράσο θα φορέσω), που δε μας κάνει, αλλά σ’ όλο το υπόλοιπο 8σύλλαβος (Καλλιά 'χω γω δυο μαχαιριές).
- Μανάκι μου. Στίχος ιαμβικός (Μανάκι μου, μανάκι μου).
- Κάν’ τονε Σταύρο. Στίχος ιαμβικός (Κάν’ τονε Σταύρο, κάν’ τονε).
- Μες στου Συγγρού τη φυλακή: στίχος ιαμβικός (Μες στου Συγγρού τη φυλακή).
- Μπουρδούσαινα. Παραδίδεται (απ’ όσο ξέρω) μόνο σε οργανική εκτέλεση, όπου ακούμε το μουσικό μέτρο (με το τριάρι μπροστά) αλλά όχι το ποιητικό. Πάντως, γνωρίζοντας από βιβλία το δίστιχο «Μπουρδούσαινα, Μπουρδούσαινα / πού 'σουν και δε φαινόσουνα» και άλλα παρόμοια με της Γιαννούσαινας παραπάνω, κι εδώ ο στίχος βγαίνει 8σύλλαβος ιαμβικός.
- Σμυρνιώτικο ζεϊμπέκικο Παπαγκίκα. Στίχος ιαμβικός (Έλα να πάμε μάτια μου).
- Σύρε το πασουμάκι σου. Στίχος ιαμβικός (Σύρε το πασουμάκι σου).
- Τα μάτια σου είναι γαλανά. Στίχος ιαμβικός (Τα μάτια σου είναι γαλανά).
- Όπου δεις δυο κυπαρίσια. Αρκετά περίτεχνη σύνθεση, που ξεφεύγει από τη διάκριση μεταξύ 3-2-2-2 και 2-2-2-3, και που άλλωστε ο βασικός στης στίχος είναι 15σύλλαβος, οπότε ούτε μουσικά μάς κάνει ούτε στιχουργικά. Κι όμως, στα τσακίσματα (Για δες τηνε την παλαβή) έχουμε ξεκάθαρα το τριάρι μπροστά, και στίχο 8σύλλαβο ιαμβικό.
Β. Με το τριάρι στο τέλος:
- Αϊδίνικο Καραπιπέρη. Στίχος τροχαϊκός (Ρίξε τα μαλλιά σου πίσω).
- Αϊβαλιώτικο Καραπιπέρη. Στίχος ιαμβικός (Στο κατσαρό σου τ’ άρμενο).
- Δίστιχα του μάγκα. Στίχος τροχαϊκός (Να 'μουνα στη γης βελόνι).
- Δε μου λέτε δε μου λέτε (άλλως «Η νταμίρα», «Μπαρμπαγιάννης» κλπ.). Βασικά στίχος τροχαϊκός (Δε μου λέτε, δε μου λέτε / το χασίσι πού πουλιέται). Αλλά στη συγκεκριμένη εκτέλεση του λινκ (Λ. Μενεμενλής 1927) έχει σφήνα και μερικά δίστιχα ιαμβικά: Μες στου Τσαμπάζη την αυλή / σκοτώσαν ένα χασικλή, και Κυρ λοχαγέ κυρ λοχαγέ.
- Άναψέ τα και σβησέ τα. Στίχος τροχαϊκός (Άλλα λες κι άλλα μου κάνεις), αν και παρατηρούμε ότι στον πρώτο και εμβληματικότερο στίχο (Άναψέ τα και σβησέ τα), για να βγει το τροχαίκό μέτρο, γίνεται παρατονισμός (σβησέ αντί σβήσε).
- Από κάτω απ’ τις ντομάτες. Στίχος τροχαϊκός (Από κάτω απ’ τις ντομάτες).
- Δυο ψαράκια μελανούρια. Στίχος τροχαϊκός (Δυο ψαράκια μελανούρια).
- Έρχομαι τον τοίχο-τοίχο. Στίχος τροχαϊκός (Το πρώτο δίστιχο ίδιο με του #4: Δε μου λέτε, δε μου λέτε / το χασίσι πού πουλιέται). Εκτέλεση με Κατσαρό, ο οποίος συνήθως βάζει το τριάρι …παντού, αλλά εδώ το βάζει στη θέση του κατ’ εξαίρεση.
- Η ταβέρνα και το ζάρι. Στίχος τροχαϊκός (Η ταβέρνα και το ζάρι). Άλλο ένα του Κατσαρού με σταθερό ρυθμό. Παρεμπιπτόντως ας αναφέρουμε, αν δεν το 'χει επισημάνει ήδη άλλος, ότι είναι ο ίδιος σκοπός με το Αδυνάτισα ο καημένος του Μπέζου), και μάλιστα με παλιότερη χρονολογία κυκλοφορίας, 1929 ο Κατσαρός, 1931 ο Μπέζος. Ο Μπέζος το ποιητικό μέτρο το κάνει όπως θέλει, αλλά αυτός δεν είναι ενδεικτικό παράδειγμα.
- Χτες το βράδυ στου Καρίπη. Στίχος τροχαϊκός (Χτες το βράδυ στου Καρίπη). Πάλι Κατσαρός, πάλι σωστός ρυθμός: αρχίζω να αναρωτιέμαι μήπως υπάρχει κάποια κανονικότητα στο πότε κρατάει τον ρυθμό και πότε όχι. (Ο γιουτουμπίστας Π. Κωνσταντόπουλος καταγράφει: «Χτες το βράδυ στου Καρίπη / δεν εφουμάραμε χασίσι», όπου ο δεύτερος στίχος δεν είναι τροχαϊκός. Νομίζω ότι είναι «εφουμάραμε», και ότι η συλλαβή που προηγείται είναι το τελείωμα ενός μισοφαγωμένου «άιντε ν-», όπως στο επόμενο «**άιντε ν-**εφουμάραμε την τσίκα». Με το «δεν» ούτε το νόημα βγαίνει σωστό ούτε το μέτρο.)
- Χτες το βράδυ στο σκοτάδι. Στίχος τροχαϊκός (Χτες το βράδυ στο σκοτάδι).
- Βάρκα μου μπογιατισμένη. Στίχος τροχαϊκός (Βάρκα μου μπογιατισμένη).
- Ζεμπεκάνο σπανιόλο. Στίχος τροχαϊκός (Ζούλα σε μια βάρκα μπήκα).
- Γκαμηλιέρικο Μπάτη. Στίχος τροχαϊκός (Βλέπω τέσσερις παρέα).
- Μάγκες καραβοτσακισμένοι. Ο Μπάτης έχει ένα θεματάκι με τα στιχουργικά μέτρα, κι έτσι εδώ δεν είναι πολύ σαφές τι μέτρο έχουμε. Κρίνοντας από μερικά δίστιχα που είναι άρτια, π.χ. Και υπόδικους μας ρίξαν / και στη φυλακή μας κλείσαν, θεωρώ ότι κατά βάση έχουμε τροχαϊκό.
- Σφουγγαράδες. Στίχος σχετικά ξεκάθαρα τροχαϊκός (Τρώνε όλα τα λεφτά τους / φεύγουν, πάνε στη δουλειά τους).
- Ωρωπός. Κι εδώ το ίδιο θέμα με τα μέτρα. Κρίνοντας από το Τρίτη Πέμπτη μακαρόνια και καναδυό άλλα, τροχαϊκό μέτρο.
- Φωνογραφιτζήδες. Εδώ ξεκάθαρο τροχαϊκό (Ολοι οι φωνογραφιτζήδες / είναι μάγκες και ατσίδες).
- Μπαρμπεράκι Μπάτη. Στίχος τροχαϊκός, αλλού 8σύλλαβος που μας ενδιαφέρει (Κούκλα θέλω να σε κάνω /κι όσα έχω ας τα χάνω), αλλού 15σύλλαβος.
- Προύσα, που είναι εν μέρει ο ίδιος σκοπός με το Μπαρμπεράκι: Στίχος τροχαϊκός (Να ξεφύγω δεν μπορούσα).
- Μπαγλαμάδες. Στίχος τροχαϊκός (Στους απάνω μαχαλάδες).
- Τι να κάνω η κακομοίρα (Νταλγκάς). Στίχος τροχαϊκός (Τι να κάνω η κακομοίρα). Κι εδώ, που μπορεί οι στίχοι να είναι αδέσποτοι αλλά η μουσική είναι έντεχνη, και πάλι ακολουθείται το κλασικό μοτίβο.
- Το βλαμάκι (κυρία Κούλα). Στίχος τροχαϊκός (Βρε βλαμάκι κάνε πέρα).
- Το μπαρμπούτι (Π.+Α. Στάμος). Στίχος τροχαϊκός (Κάθε μέρα στο μπαρμπούτι). Αξιοπαρατήρητο ότι και στο ομώνυμο τραγούδι του Τούντα, πάλι με αδέσποτα μουρμούρικα δίστιχα αλλά σε πρωτότυπη δική του μουσική, ακολουθείται το ίδιο μοτίβο.
- Το μωρό μου (Δούσας), στον σκοπό της Παξιμαδοκλέφτρας. Στίχος τροχαϊκός (Το μωρό μου, το μωρό μου / το είδα απόψε στ’ όνειρό μου). Η ίδια η Παξιμαδοκλέφτρα είναι σε πρωτοφανές μέτρο τροχαϊκό 14σύλλαβο, ολότελα άγνωστο σε όλο το παραδοσιακό ρεπερτόριο, ρεμπέτικο και μη.
Συμπεράσματα προς το παρόν:
Σε σύνολο δεκατεσσάρων σκοπών σε ρυθμό 3-2-2-2 και στίχο 8σύλλαβο, όλοι ανεξαιρέτως έχουν ιαμβικό μέτρο. Στον ρυθμό 2-2-2-3, αντίστοιχα, ο τροχαϊκός στίχος επικρατεί συντριπτικά στα 8σύλλαβα αλλά όχι απόλυτα. Οι καναδυό εξαιρέσεις, με πιο χαρακτηριστική το Αϊβαλιώτικο, δείχνουν ότι δεν υπάρχει κάποια εγγενής δέσμευση του ρυθμού που να αποκλείει το ιαμβικό 8σύλλαβο μέτρο: το Αϊβαλιώτικο είναι 100% παραδοσιακό, ακούγεται 100% στρωτό, κι όμως είναι ζεϊμπέκικο 2-2-2-3 με στίχο ιαμβικό 8σύλλαβο και όχι τροχαϊκό: άρα και αυτό μπορεί να γίνει. Όμως φαίνεται ότι κατά κανόνα δεν προτιμάται.
Για την αναζήτηση με εξυπηρετούσε να ψάχνω κυρίως αδέσποτα τραγούδια, ή τραγούδια με τεχνοτροπία αδέσποτου. Οι καθαρά προσωπικές δημιουργίες (όπως το Χτες το βράδυ στο σκοτάδι του Μάρκου) υποεκπροσωπούνται στο δείγμα μου, κι έτσι μένει να βρούμε αν κι εκεί γίνεται το ίδιο όπως στα αδέσποτα.