Στο Ρεμπέτικο Γλωσσάρι στο λήμμα αυτό βρίσκουμε τις σημασίες: “ο θυμός, η οργή” καθώς και την ετυμολόγηση: “< bulaskan = καυγατζής, εριστικός”
Για να ξεκινήσω από την ετυμολόγηση, θεωρώ ότι ετυμολογείται από το bulaşιklιk και όχι το bulaskan, καθώς το πρώτο μορφολογικά “ταυτίζεται” πολύ περισσότερο από το δεύτερο με τη λημματογραφούμενη λέξη.
Σημασιολογικά τώρα, το bulaşιklιk θαρρώ είναι η ροπή σε μπλεξίματα και ανακατωσούρες και όχι η συναισθηματική έκρηξη (“θυμός/οργή”)
Νομίζω προς τα εκεί μας κατευθύνει και ο στίχος:
"Κοίτα καλά συνάχη μου, αμάν αμάν/
που πάντα ξεσπαθώνεις/
και ‘κεί π’ ανακατεύεσαι"