Ευτυχώς για όλους μας η γλώσσα μας είναι πολύ πλούσια και έτσι έχουμε μεγάλη ευελιξία.
Μετά από χρόνια φαγωμάρας μεταξύ καθαρευουσιάνων και μαλλιαρών, έχουμε φτάσει σε μια δημοτική στρωτή, η οποία έχει αγκαλιάσει το σύνολο της γλώσσας, άρα κι εκείνο το κομμάτι της που είναι λόγιο ή “καθαρευουσιάνικο”.
Μάλιστα, θα έλεγα πως χρησιμοποιούμε και τέτοιες φράσεις, αν και όπου χρειάζεται, χωρίς ενοχές και χωρίς τις γνωστές αγκυλώσεις του παρελθόντος, όπου από λαϊκισμό φτάναμε σε ανεκδιήγητες περιπτώσεις χρήσης του λόγου.
Το θέμα είναι όπου χρειάζεται να χρησιμοποιούνται στο λόγο φράσεις καθαρευουσιάνικες να χρησιμοποιούνται σωστά, διαφορετικά ο λόγος γίνεται βάρβαρος και γελοίος.
“Προηγιόταν” στον αγώνα διάβαζα τις προάλλες…
Τι πιο σωστό να πούμε “ήταν μπροστάρης στον αγώνα” ή έστω προηγείτο, αφού επιλέγουμε αυτό τον τρόπο έκφρασης;
“Να το λήξουμε το θέμα” και “λήξτο ρε…” φώναζαν προχτές οι οπαδοί στο διαιτητή, ενώ το έρημο το “λήγω” είναι αμετάβατο…
Πολλά βάρβαρα μπορεί κανείς να αναφέρει: “Του Αιγάλεου” …, “συνομιλάς” και “πιθανά”
[“ευτυχά” και “δυστυχά” δεν έχω ακούσει ακόμα, εσείς μήπως ;]
“Βάλε μια άνω τελεία στο λόγο σου” που λένε από την TV, λες και γράφουν εκείνη τη στιγμή οι ομιλητές…
Όταν χρησιμοποιείται τύπος της καθαρεύουσας, ας μην τον σκοτώνουμε.
Μπορούμε κάλλιστα να πούμε “πιάστηκαν στα πράσα”. αλλά αν διαλέξουμε πιο “λόγιο” τύπο, ας τον πούμε σωστά: “συνελήφθησαν”.
Θα πούμε "ο επιμελής, του επιμελούς, η ευρεία, του δεκαπενταμελούς, αποποιούμαι τις ευθύνες μου, διέφυγε την προσοχή… και βέβαια “επί διαταράξει”, πλημέλλημα κ.λπ.
Και η προστακτική δεν παίρνει αύξηση:
Θα πούμε “διάγραψέ το” όχι διέγραψέ το.
Το λάθος αυτό γίνεται συνήθως στο β’ ενικό πρόσωπο, ενώ ασυναίσθητα το λέμε σωστά στο β’ πληθυντικό: “διαγράψτε τα” και όχι διεγράψτε τακ.λπ.
Όσο για τη χρήση της γενικής, ναι, δεν χρησιμοποιείται και πολύ στη δημοτική, γιατί το να βάλουμε παραπάνω από δυο γενικές σε μια πρόταση κουράζει αφάνταστα και χάνεται το νόημα, αλλά και γιατί δημιουργεί προβλήματα.
Μπορούμε να πούμε π.χ. : τα αυγά των κοτών εξετάστηκαν…;
Έτσι, τη γλιτώνουμε με τα εμπρόθετα, π.χ. δειγματοληψία αυγών από κότες έδειξε…
(διαφορετικά θα είχαμε μαζεμένες τις γενικές και …πονοκέφαλο,
αλλά και την αίσθηση του ανοίκειου γλωσσικά: “των κοτών”).
Εκείνο το "οι ασθενήδες", όπως και το “καρφωτήδες” είναι υπέροχοι νεολογισμοί.
Οι ρεμπέτες μας δίδαξαν και γλώσσα!