Νέο λήμμα: "λαγωνικό"

λαγωνικό : αστυνομικός της Δίωξης

Ακούγεται στο τραγούδι του Χρυσαφάκη «Πάνε για το πράσο» (1934)

Κι αν μας πάρει κανείς πρέφα

δίνομε κι αυτού τη ρέφα

για να μη μας την καρφώσει

στα λαγωνικά μάς δώσει

Είναι μία καταγραφή. Υπήρξαν και άλλες; Πόσο σίγουροι μπορούμε να είμαστε ότι η έκφραση είχε ήδη πάρει αυτήν την έννοια (πανελληνίως!) και δεν ήταν (π.χ.) μία στιγμιαία έμπνευση του στιχουργού;

Και ως λέξη-άπαξ να είναι σε ρεμπέτικο, πρέπει να γίνει λήμμα. Αυτόδηλον…
Άσε που έχει λεξικογραφηθεί αρμοδίως, οπότε ελέγετο πανελληνίως…

Ο Ελευθερουδάκης (1934) δεν το ΄χει (φυσικά, το τσεκάρισα πριν γράψω).

Ναρκωτικών;

Από κάποια εποχή και πέρα, η οποία ήταν σίγουρα παλιότερη από τη δική μου γενιά, η λέξη λαγωνικό για τους αστυνομικούς που ερευνούν κάτι (όχι υποχρεωτικά για ναρκωτικά) έγινε τόσο κοινή ώστε εγώ την ήξερα από παιδικά κόμιξ και τέτοια.

Δεν ξέρω αν αξίζει τον κόπο να περιληφθεί. Τίνος την απορία θα λύσει; Κοινή και λεξικογραφημένη λέξη είναι.

Εκτός εάν μας ενδιαφέρει η πληροφορία ότι δεκ. ‘30 έλεγαν έτσι ειδικά τους αστυνομικούς της Δίωξης (Ναρκωτικών;), και αν τεκμηριώνεται.

Όχι ναρκωτικών, ειδικώς, εγκλημάτων γενικώς. Τότε η Δίωξη λεγόταν Καταδίωξη
Και ναι, θαρρώ πως και ενδιαφέρει και τεκμηριώνεται συγχρονικά: βλέπουμε ότι στο ρεμπέτικο που συζητάμε το “Διώξεως” έχει εκπέσει και μείναν τα λαγωνικά να φερμάρουν…

«Πάντως θα διαλευκανθή η υπόθεσις διά της απολογίας των δραστών, επί τα ίχνη των οποίων ευρίσκονται τα λαγωνικά της καταδιώξεως» (ΣΦΑΙΡΑ 22/3/1916)

«Όλα τα λαγωνικά της καταδιώξεως ήρχισαν να ζητούν την γυναίκα» (ΑΜΥΝΑ 2/7/1920)

«[…] ανέθεσε την υπόθεσιν εις τα καλύτερα λαγωνικά της καταδιώξεως» (ΠΡΩΙΑ 5/8/1932)

2 «Μου αρέσει»