Απόδοση στα Ελληνικά "Λήφθησαν"/"Ελήφθησαν" και λάικ - καρδούλες

Κατά λάθος, ψάχνοντας κάτι, έπεσα σ’ αυτόν εδώ τον πίνακα. Βλέπω λοιπόν ότι για κάθε μέλος, «Λήφθησαν» τόσες καρδούλες και «Δόθηκαν» τόσες. Κάκιστα Ελληνικά το «Λήφθησαν»: είτε «Ελήφθησαν» θα λέγαμε, αν ήμασταν καθαρευουσιάνοι, είτε κάτι άλλο έπρεπε να πούμε. Προτείνω «Πήρε» και «Έδωσε».

2 Likes

συμφωνώ, “πήρε” και “έδωσε”. δεν χρειάζεται καθαρεύουσα!

1 Like

Συμφωνώ, τόσο με τον Νίκο όσο και με τον Νίκο.

Να ρε παιδιά η λέξη που ψάχναμε σε άλη παρεμφερή συζήτηση για τα λάικ! Καρδούλες! Στρωτή, χωρίς προβλήματα σύνταξης, πλήρως κατανοητή, και άλλωστε, εδώ που τα λέμε, δε νομίζω ότι σ’ ολόκληρο το φόρουμ εμφανίζεται πουθενά ο όρος Like ή το εικονίδιο με τον αντίχειρα-ωτοστόπ, ώστε να πρέπει να πούμε «λάικ». Αν δεν ξέραμε (από άσχετες πηγές, εκτός φόρουμ) ότι πρακτικά πρόκειται για την ίδια διαδικασία όπως με τα λάικ στα κοινωνικά δίκτυα, καρδούλες δε θα τις λέγαμε;

1 Like

Την πέρασα την αλλαγή!

Για τις καρδούλες μπορούμε να το συζητήσουμε, έχω κάποιες επιφυλάξεις επί του θέματος που θα τις γράψω πιο αναλυτικά αύριο :slight_smile:

1 Like