Ρουμάνικος (μολδαβέζικος) σκοπός, αλλά και ελληνικός

Haiducească / The outlawry song.

Θα σημαίνει κάτι σαν «κλέφτικο» - αναγνωρίζουμε τη λέξη Haidouk, κλέφτης, αντάρτης, χαΐνης. Παραδοσιακό, λέει η περιγραφή, από τη Βεσσαραβία της Μολδαβίας.

Αλλά είναι πασίγνωστο και ως ελληνικό χασάπικο, αν και δε θυμάμαι πώς το ονομάζουμε εμείς!

(Κάπου στο φόρουμ υπάρχουν ήδη ανοιγμένα νήματα για τις ελληνορουμανικές μουσικές σχέσεις, αλλά δεν τα βρίσκω. Ας το μετακινήσει κανένας συνάδελφος, ή το μετακινώ εγώ αν μου βρείτε πού.)

8 μηνύματα συγχωνεύτηκαν σε ένα ήδη υπάρχον θέμα: Hora, sirba and doina in Greek discography1

Ένα μήνυμα συγχωνεύτηκε σε ένα ήδη υπάρχον θέμα: Hora, sirba and doina in Greek discography1