Ρεμπέτικη φρασεολογία και άγνωστες λέξεις

Σχόλια και ερωτήσεις για Ελένη:

Ρέφα: οι εξ υμών χαρτοπαίκτες ας εξηγήσουν: τι ακριβώς σημαίνει ρεφάρω; Ξανάρχομαι στα ίσα μου μετά από σοβαρή χασούρα, ή απλά κερδίζω; Νομίζω πως η ρέφα των λαχανάδων από το χαρτοπαίγνιο είναι δανεισμένη.

Τσιμπώ λάχανα: νομίζω πως το λήμμα λάχανα ήδη περιελήφθη. Επομένως το τσιμπώ λάχανα περιττεύει.

Η έκφραση άρτζι μπούρτζι και λουλάς δεν νομίζω πως έχει θέση στο λεξιλόγιό μας, είναι γενικώς εν χρήσει. Δεν ξέρω πάντως πως προκύπτει.

Pabes; Ελένη, το βρήκες στο λεξικό; (εγώ ακόμα δεν αξιώθηκα να αγοράσω ένα). Θα υπέθετα ότι αφού μπέσα σημαίνει καρδιά, μπαμπέσης / μπαμπέσα σημαίνει νιξ καρδιά (μπά - μπέσα, είναι γνωστό ότι στα αλβανικά υπάρχουν πολλά δάνεια από τα ελληνικά)

Ξέρω μηχανή: σωστότερο είναι να καταχωρηθεί το λήμμα ως Μηχανή = κόλπο, πονηριά, μεθόδευση.

Φθίση = φυματίωση, φθισικός = ο έχων φθίση.

Είναι τόσο σίγουρο ότι τα νέα παιδιά δεν ξέρουν τη λέξη φουμάρω ως συνώνυμο του καπνίζω; Αν ναι, να συμπεριληφθεί.

Αδυνατώ να δόσω ερμηνεία στη λέξη. Μπαγάσας είναι μπαγάσας, πολύ περισσότερα από όσα αναφέρονται.

Τζιμάνι: Πιθανολογώ πως η λέξη προϋπήρξε της FBI και πάντως, δεν έχω απαντήσει ποτέ, στα ελληνικά πράγματα, εκτεταμένη χρήση του G man, που να δικαιολογεί την ερμηνεία.

Καπετανάκης: στην Αίγινα ήταν;

Νομίζω (δεν είμαι σίγουρος) πως άλλο Καρατάσι (προάστειο της Σμύρνης;) και άλλο Καρά ντα(γ)ί, βουνό κοντά στα Αλάτσατα.

Κούς Αντασί (Νήσος Κούς) είναι τοπωνύμιο παραλιακής περιοχής (σήμερα τουριστικής μεγαλούπολης), η Έφεσος είναι απλώς κοντά.

Τι στοιχεία έχουμε για το που ακριβώς ήταν τα λεμονάδικα; Συνοικία ήταν ή μέρος του λιμανιού;

Και για την Ειρήνη: Από πού είσαι, Ειρήνη; Μωραίτισσα; Το στοιχείο που δίνεις (στην μετέπειτα επεξεργασία σου) μας προβληματίζει, την Ιωάννα και εμένα! (και είναι και η Ιωάννα κοντοχωριανή σου…). Άλλος κανείς, να έχει ακούσει για σαρμάκο στα μέρη του; Κανένας κυκλαδίτης; Συριανός;

(Γιατί βγαίνουν τόσο αραιές οι αράδες;)