Περσική καταγωγή της λέξης μπουζούκι

Γεια σας

Ηθελα απλα να σας στείλω το σκαν του ΄΄ταμπουρ-μπουζουρκ ΄΄ - που στα περσικά σημαίνει μεγάλος ταμπουράς που περιγράφεται στο βιβλίο ΄΄η περιγραφή της Αιγύπτου΄΄ - – La description de l’Egypte, έκδοση του 1807 ! -

tanbour_bouzourk&#95.jpg

http://philiki.org/images/stories/tanbour_bouzourk_description_egypte-philiki.jpg - απο την ιστοσελίδα http://philiki.org/index.php?option=com_content&view=article&id=24#tambouras -

Μοιάζει πάρα πολυ με το Ελληνικό μπουζούκι ακόμη και στον αριθμό των χορδών . Κουρδίζεται διαφορετικά.

Εχουμε λοιπον, μια περιγραφή, απο επιστήμονες ενος οργάνου στα τέλη του 18 αιώνα.

Εχω βρει όλο το βιβλιο που είναι πάρα πολύ σοβαρο, και γράφτηκε απο τους Γαλλους επιστήμονες που συνόδευαν τον Ναπολεων στην Αιγυπτο

Τόση αντικειμενικότητα και σοβαρότητα σε μια τόσο αρχαία πηγή για τέτοιο όργανο δεν νομίζω να υπάρχει.

Μετα απο την την ανάγνωση αυτού του βιβλίου ολες οι άλλες θεωρίες όπως ότι προέρχεται απο τουρκική λέξη που σημαίνει ΄΄σπασμένο΄΄ μοιάζουν με παιδικά ανέκδοτα

Από εργασία μου του 2009:

" Για την ετυμολογία του ονόματος μπουζούκι υπάρχει πληθώρα ολόκληρη προσπαθειών ετυμολόγησης, ιδιαίτερα στην ελληνική βιβλιογραφία. Θα αναφερθώ μόνο στην προσέγγιση που τείνω να ασπαστώ και εγώ: την περσική ονομασία tanbur – i – bozurg, που αποδίδεται «το μεγάλο ταμπούρι». Η περσική λέξη bozurg πέρασε στην τουρκική γλώσσα με την παραφθορά buyuk. Γλωσσολογικά, τα σύμφωνα y και z είναι πολύ συγγενικά και συχνά υποκαθιστούν το ένα το άλλο. Επίσης, η τουρκική γλώσσα δεν αρέσκεται σε καταλήξεις της μορφής –rg."

Συμφωνώ και εγώ με τους προλαλήσαντες!:088:

Το ίδιο ακριβώς υποστηρίζω στο πρόσφατα εκδομένο βιβλίο μου για τον ταμπουρά του Μακρυγιάννη. Είναι η άποψη που υιοθετείται και στο βιβλίο του Laurence Picken << Folk Musical Instruments of Turkey >> του 1975, βασισμένη σε εργασία του Villoteau του 1817, αυτήν προφανώς στην οποία αναφέρθηκε αρχικά και ο akios.