Παρτιτουρεσ για πληκτρα ευκολα με συγχορδιεσ

πιάνο

(system) #1

ΨΑΧΝΩ ΓΙΑ ΠΑΡΤΙΤΟΥΡΕΣ ΕΥΚΟΛΕΣ ΜΕ ΣΥΓΧΟΡΔΙΕΣ
ΓΙΑ ΠΛΗΚΤΡΑ & ΜΠΟΥΖΟΥΚΙ ORXHSTRIKA TSIFTETELIA}
ΚΑΙ ΤΟ CHICULATA TOY ΞΑΝΘΙΩΤΗ
ΣΕ PDF
ME TIMH NIKOS_OPEL


(system) #2

Βρε Νικο θα μας κουφανεις ;;
Ζητας απο το ΡΕΜΠΕΤΙΚΟ ΦΟΡΟΥΜ παρτιτουρες για το
C H I C U L A T A ;;;

Παρεπιμπτοντως προχθες επαιζα σ’ενα γαμο κρητικα και μετα ειχε dj ο οποιος
ξεκινησε με το No1 της Παπαριζου και καπακι το Τσικουλατα σε 3 εκτελεσεις :

  1. Με τον Ξανθιωτη
  2. Με τον Ηλια Παλιουδακη (λαικο τραγουδιστη που πριν ηταν λυραρης)
    με αλλους στιχους δικους του και ο οποιος ισχυριζεται οτι ειναι δικο του …
  3. Μια με αραβικους στιχους με γυναικα, οπου μεσα ακουγεται και η λεξη “Τσικουλατα”
    ενω στην ελληνικη εκτελεση ακουγεται “τσι κιτι κιτακ” …
    Επισης αυτα τα Αραβο-Τσιγγανικα τραγουδια που
    φαινομενικα ειναι απλα, ειναι πολλες φορες πολυ
    δυσκολα, παραδειγμα το “Σαγαπαω κυττα” το οποιο
    δεν παιζεται χωρις παρτιτουρα ή οδηγο …

(system) #3

Τι να κάνουμε, Γιώργο…η περίφημη Chiculata έκανε θραύση στην Ελλάδα το καλοκαίρι, τουλάχιστο στο βορρά που ήμουν εγώ. Και όχι πως συγκρίνω την ποιότητα, αλλά και η Μαντουβάλα θεωρούνταν κάποτε “γιούφτικο” τραγούδι, όπως λένε οι δικοί μου στας Σέρρας!;-).

Παρπιπτόντως υπάρχει και Ισραηλινή διασκευή (Chikita), από τον Alon Hason. Το έχω σε mp3, αν τυχόν ενδιαφέρεσαι. Οι Ισραηλίτες τραγουδιστές που προέρχονται από τις αραβικές χώρες έχουν μεγάλη αγάπη στην ελληνική μουσική, και ακούς πάμπολλες εβραϊκές διασκευές ελληνικών τραγουδιών στους σταθμούς που παίζουν “ανατολίτικη” Ισραηλινή μουσική…ας πούμε, το “Σ’αγαπώ κοίτα” και το άλλο “γιούφτικο” άσμα από τη Θεσσαλονίκη, το “Πόσο μου λείπει” του Βολάνη, που και τα δυο έγιναν μεγάλα σουξέ στο Ισραήλ… και στις αραβικές χώρες, όπου η αραβική διασκευή του “Πόσο μου λείπει” έγινε το τραγούδι της χρονιάς (με το Fadl Shaker).

Τίποτα από όλα αυτά δεν έχουν σχέση με το ρεμπέτικο, βέβαια, αλλά ίσως ενδιαφέρουν σαν κοινωνικό φαινόμενο.

Εύα


(system) #4

Να προσθέσω ότι υπάρχουν και ωραίες εβραϊκές διασκευές έντεχνων ελληνικών τραγουδιών (π.χ. του Κουγιουμτζή), και ακόμα πολλών παλιών ρεμπέτικων και λαϊκων τραγουδιών. Δεν είναι μόνο τα σημερινά αράβο-τσιγγάνικα που αρέσουν…

Εύα


(ΣΠΥΡΟΣΣ) #5

για φιλαράκια ποιος μπορι να με βο’ι’θηση :slight_smile: στο ακορτεόν τα μαυρά κουμπια σε πιες συχορδίεσ αντιστιχουν ευχαριστο.:106:


(ΣΠΥΡΟΣΣ) #6

για ευα θελεις μονο παρτιτουρες η πρεπει να τα ακουσεις ερκετες φορες ετσι κανο εγω νε τα αραβικα για
για.


(Δημήτρης Ν.) #7

Δεν βγαίνει νόημα.:082: Γράφε πιο προσεκτικά αν μπορείς.


(ΣΠΥΡΟΣΣ) #8

:039::090::241:


(ΣΠΥΡΟΣΣ) #9

ΓΕΙΑ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΟΥ ΠΕΙ ΚΑΠΙΟΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟ ΝΑ ΒΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΑΚΟΡΤΕΟΝ

— Νέο μήνυμα προστέθηκε στις 14:11 ::: Το προηγούμενο μήνυμα δημοσιεύθηκε στις 13:59 —

]ΚΑΛΙΣΠΕΡΑ ΜΠΟΡΙ ΚΑΠΙΟΣ ΝΑ ΜΟΥ ΔΥΞΕΙ ΠΟΣ ΕΠΙΚΟΙΝΟΝΟ ΜΕ ΑΛΟ ΤΡΟΠΟ

Από συντονιστή: Φίλε Σπύρο στο forum μην χρησιμοποιείς κεφαλαία, είναι σας να φωνάζεις.
Με τα άλλα μέλη μπορείς να επικοινωνείς με Προσωπικό Μήνυμα.


(Κώστας Κ.) #10

Σπύρο, πριν ψάξεις “οδηγίες” για ακκορντεόν, ρίξε μια ματιά εδώ.


(Νίκος Πολίτης) #11

Κώστα, αν ρίξει ο Σπύρος ματιά εκεί, θα μας γράφει το αγόρι “αγώρι” και μάλιστα, κανονικά και με την άδεια…

έ, ναι…, διαβάζω τις επιφυλλίδες του Γιάννη Χάρη αυτή την εποχή… μιά λύση θα ήταν να αγοράσει και Μπαμπινιώτη και Χάρη.


(Κώστας Κ.) #12

Νίκο, μακάρι να γράψει “αγώρι” και να επιχειρηματολογήσει γι’ αυτό. Το θέμα δεν είναι το λεξικό του Μπαμπινιώτη, αλλά το λεξικό αυτό καθαυτό.

Μου έχει βγει το μάτι και δεν ξαναμπαίνει εύκολα…


(Δημήτρης Βελήκαρης) #13

Νίκο και μάστορα, συγγνώμη για το spam, αλλά δεν κρατιέμαι με τα παραπάνω
:019::019::019::019::019:


(ikarus260) #14

Μην το κακοπαίρνετε το παιδί, άλλωστε και μεις κάνουμε ορθογραφικά λάθη, άλλωστε μπορεί να μην μιλάει καλά τα ελληνικά και να είναι στο εξωτερικό


(Δημήτρης Βελήκαρης) #15

Εμένα μου άρεσε πολύ ο διάλογος του Νίκου με τον Μάστορα! Πέθανα στο γέλιο με την φωτογραφία!