Παλαιά αναγνώσματα

Διήγημα του 1914 για ένα Σμυρνέικο πανηγύρι:

http://xantho.lis.upatras.gr/test2.php?art=26995

Αναφέρονται, μεταξύ άλλων, ο τραγουδιστής Τσανάκας (να πρόκειται άραγε για αυτόν που είχε ηχογραφήσει (α)μανέδες πριν το 1920;) και η «Εφταλία» (άραγε, είναι αυτή για την οποία ο Κ. Φέρρης είχε αφιερώσει σχεδόν μισή εκπομπή;)
Υπάρχει και φωτογραφία με οργανοπαίκτες, ενδεχομένως σπάνια.

το 1907 νομιζω με Μελεμενη,Τσανακα,ψεματιανου και γιοβαν αν δεν κανω λαθος συγκροτημα της εποχης παιζαν παντου απο κακοφημες συνοικιες, πανηγυρια,μεγαλες γιορτες αλλα και στα σαλονια θα σε βοηθησει αρκετα αν απευθηνθεις στην Ελενη η στον κυριο Πολιτη…για περισοτερες πληροφοριες :088:

Και βέβαια πρόκειται για τους γνωστότατους Γιάννη Τσανάκα και Ευθαλία, την αδυναμία του Μουσταφά Κεμάλ («Αττατούρκ»). Στους δίσκους που ηχογραφούσε, δεν εμφανιζόταν το όνομά της αλλά μόνο ένδειξη «Σοπράνο», για λόγους ευνοήτους. Ο Κεμάλ όμως δε μάσησε και την αναζήτησε… Η φωτογραφία με τους σαζιτζήδες είναι και αυτή γνωστότατη, έχει κυκλοφορήσει πολύ. Και βεβαίως, από δίπλα και ο Λευτέρης Μενεμενλής, ο Γιάγκος “Ψαμμαθιανός” και ο Ρουμάνος βιολιστής Γιοβανίκας. Όμως αντίθετα, εγώ πρέπει να απευθυνθώ στο Κουτρούφι ζητώντας περισσότερες λεπτομέρειες για το κείμενο (με πμ Γιάννη, αν ξέρεις κάτι για την προέλευσή του)

Ο Κώστας Φέρρης καταλήγει πως πρέπει να ήταν ένα και το αυτό πρόσωπο η Ευθαλία.
Όμως, άλλα στοιχεία για την Ευθαλία δίνει το βιβλίο του Θ. Χατζηπανταζή “Της Ασιάτιδος μούσης ερασταί” γι’ αυτήν, μέσα από κείμενα εφημερίδων (“Ραμπαγάς” και “Άστυ”).
Αυτή η Ευθαλία καταγόταν από την Αθήνα, ήταν φτωχή, έφυγε από το σπίτι της στα 16 της ακολουθώντας έναν εραστή της, ο οποίος εκμεταλλευόμενος την ωραία φωνή της την παρουσίασε ένα βράδυ σε κέντρο σαν Σμυρνιά και από τότε τραγούδησε και χόρεψε σε πόλεις επαρχιακές πόλεις της χώρας μας και στη Σμύρνη.

Άλλη η Ευθαλία όμως, η “γοργόνα”, η “κόρη της θάλασσας”, η Deniz Κizi, στην οποία αναφέρεται το κείμενο του Koutroufi και ο Νίκος πριν.
Αυτή ήταν Κωνσταντινουπολίτισσα, κόρη του λοχαγού της χωροφυλακής Γιωργάκη Εφέντη, φιλόμουσου, εμφανίστηκε στα μουσικά καφενεία του Γαλατά με ευρύ ρεπερτόριο δημοτικών και αστικών τραγουδιών καθώς και τραγουδιών της κλασικής οθωμανικής μουσικής, ήταν η αδυναμία του Κεμάλ (όπως είπε και ο Νίκος), είχε παντρευτεί έναν φημισμένο Τούρκο βιολιστή, το Sadi Isilay, έκανε διεθνή καριέρα και πέθανε σχετικά νέα.

Μάλλον ήταν δυο οι Ευθαλίες, εκτός αν ο Κ. Φέρρης με την έρευνά του έχει βρει περισσότερα στοιχεία.

Δύο πρέπει να ήταν. Τα στοιχεία που διαθέτω δεν είναι διασταυρωμένα, αλλά η Ευθαλία της Πόλης πρέπει να γεννήθηκε το 1891, ενώ η «ντόπια» Ευθαλία εμφανιζόταν σε νεαρή ηλικία σε κέντρα της Αθήνας το 1893 – 94.

Για τον Λευτερη Μενεμενλη η Μπεσλεμεδακη και για τον Γιαγκο Ψαμαθιανο η Παντελονα εχουμε κανενα στοιχειο η φωτογραφια.Ειναι τοσο σημαντικοι εκτελεστες και δεν γνωριζω τιποτα απολυτως απο βιογραφικης αποψης ουτε και κανενας αλλαος απο οσο ξερω.

Από τον Τσανάκα και από τους υπόλοιπους έχουν διασωθεί ηχογραφήσεις. Από την (τις) Ευθαλία (λιες) έχουμε κάποιο σχετικο στοιχείο;

Έχει βγάλει η Kalan Records δύο σιντιά, πριν αρκετά χρόνια, φυσικά με την πολίτισσα Ευθαλία. Η άλλη δεν νομίζω να ηχογράφησε τίποτα απολύτως.

Σύμφωνα με τον κατάλογο του Μανιάτη, 12 τραγούδια έχουν ηχογραφηθεί με την Ευθαλία την Πολίτισσα.

Ακολουθώντας Νίκο και Ελένη (μετά την προτροπή της Μαρίνας) και με ελάχιστο google έπεσα εδώ:
http://www.kalan.com/english/scripts/album/dispalbum.asp?id=178
Μερικά από τα τραγούδια βρίσκονται και στον κατάλογο του Μανιάτη.
Η εντύπωσή μου είναι ότι μάλλον δύσκολο αυτά τα τραγούδια να τα έπαιζαν στους «μπάλους» στο Μπουρνόβα που περιγράφονται στο διήγημα του 1914. (Όχι λόγω γλώσσας, αλλά λόγω ύφους)

Κύττα να δείς, που εγώ το είχα πάρει 22 ευρώ το σιντί, όχι 12 δολλάρια! Θέλουν ψάξιμο βέβαια οι Ευθαλίες. Πάντως, Γιάννη, η Κιορ Κατίνα και η Ευθαλία ωραιότατα μπορεί να εμφανίζονταν στα καφενεία, «στʼ Αλανάκι», όχι φυσικά στους σπιτικούς μπάλους, κατά το δεκαπενταύγουστο. «Σαρκιά σεβδαλήδικα» τραγουδιώνταν στα καφενεία, ύφος δηλαδή καταλληλότατο για τις δύο ντίβες της ανατολικής μουσικής.

Στον κατάλογο του Μανιάτη βρήκα μία Ευθαλία Χανούμ. Αν πρόκειται για την ευθαλία την πολίτισσα, αναφέρει 22 τραγούδια ο μανιάτης.


Τι ομορφο υφος γραψιματος πραγματικα αισθανομαι δεος :109:
υπαρχει μια μεταδοτικοτητα μεσα απο αυτο που σε κανει να τα αποστηθιζεις , σε αγκιζει να το ψαξεις…
κυρ Νικο
Πηγαιναν παντου …οπωσ κανουμε και μεις οι περισσοτεροι …το προγραμμα ανα περισταση αλλαζε…ο παππους μου λεγε για κρουστα περναν τα πιθαρια … οτι υπηρχαν Ευθαλιες δυο δεν το ηξερα…και ποσα εχω ακομα να μαθω…υπηρχε αρκετο δημοτικο ,αμαναδες,αλλα και επιρροες Ευρωπης ας πουμε :230:,παιζαν σε καφενεια, σε κακοφημες περιοχες,γαμους,και 15 αυγουςτο οπως λεει ο κυρ Νικος , σε τσιρκο της τοτε εποχης να πω:230:,παντου …
υπαρχουν ακομα παρα πολυ δισκοι βινιλιου που δεν εχουν επεξεργαστει μπορει το μελλον να μας κρυβει εκπληξεις …

Hi dear Greek friends. I came across your forum while investigating Kior Katina lady. I saved the old gramophone record to record sounds great fan of his. A masterpiece of sound, especially the ladies.
Turkish-Greek joint should call me the link of the gramophone record let me share with you some of their records.
Other than that the video mentioned in the “Kadifeden Kesesi”, the song belongs to the lady can call Kior Katina, I could not find any other records.
If you own a record exists in Do you share the link.
Thank you all.

http://videoizle.video75.com/DHjDL_76XTZ/katifes-kadifeden-kesesi-bahri/
http://videoizle.video75.com/ODowh1U66U8/katifes-kadifesin-kesesi-par/

http://videoizle.video75.com/jL9E9z6fm5b/ada-sahillerinde-matia-mou-hal/
http://videoizle.video75.com/r8_ImNRYzNj/greek-turkish-shared-musics-ad/
http://videoizle.video75.com/6d_xqSekpH8/salasana-sala-sala-greek-versi/
http://videoizle.video75.com/-eRqlkD-Mkt/aman-yiala-greek-turkish-song/

Welcome to our forum, dear Turki.

The supposed Kior Katina recording (from 01:36 in your first link), if it really corresponds to the label shown, must be an illegal reproduction for the Smyrna music store of Eyoub Sabri (Paliadzidika Street no. 170). In the overall catalog of greek interest recordings of D. Maniatis (starting 1896), no recordings of Kior Katina are given. The Eyoub Sabri store sold cylinders and later discs of their own production, in parallel to the official recordings of Odeon Records, which they represented in Turkey. Furthermore, I am not aware of any existing Kior Katina recordings.

Please note that in this forum we are not allowed to share or exchange record files protected by copyright laws.

I understand you. As you say these records may be illegal. But these records have survived to play a role in the legal or illegal have to be grateful to everyone. Especially, if Lady Kior’s no known record, the only surviving record of this is that, these days it reached the person who really deserves a thank you.

Once. Yet between these two ancient nations from the faction formerly scattered seed. How strong is a cultural exchange and dialogue, once again caused me to see the records to come across this.
In this relationship I’m sure a good example to us all something to be explained.

To share the fun. To share the joy. To share feelings. To share songs. To live up to the coexistence of a letter he heard.
May perhaps seem utopian, but it was my dream, “Greek brothers in our neighborhood in the Ottoman period of peace and dialogue to reach. Say:” My dear brother "and to hold.
Thank you for interesting.

[COLOR=Black][b]---------- Post added at 04:23 ---------- Previous post was at 04:19 ----------

[/b] [/COLOR]Before I forget, I also want to add.
We love you with all my heart and all sincerity.
My deep respect and affection to your beloved nation, I offer my.

Dear Turki, the fact that a record is legal or illegal is not important at all, especially after such a long time. The only problem is that with illegal records (where no respective official factory catalogs exist) it is difficult to identify whether a recording is genuine or not. Again, no known recordings of Kior Katina have survived to date and, in the link you gave, a questionmark follows the name of Kior Katina.

We all thank you for your feelings of love and you can rest assured that we return them to your country.

Too I understand you now my dear friend.
I’ll say it: I’m not really link in the sound alone can be regarded as a masterpiece. Kior lady or any other Greek artists. In fact, the execution of important art, artwork. But of course, thinks it beautiful out of the great artists of our desire to know.

Names in the registers of the enigma that there is no doubt true that the Greek Cypriot-have volume. And it sounds good from a historical perspective and an artistic era beckons me, and he offers a feast of musical terms. I as a music lover, the Greek artists and these artists would like to grow to respect the Greek nation.
Shed light on our world famous philosophers who yeitiştiren philosophy of your nation, for growing the most successful artists to see that more increases my respect for you.

I hope that in Turkey, as I have this feeling that you know that millions of young people. In any environment with you I’d be an honor for creating the atmosphere of brotherhood.
Thanks …

Γεια σας,

Μια πτυχιακή εργασία που αναφέρει την κιορ Κατίνα:

Μάλλον δεν λέει πολλά καινούρια πράγματα για τα ενημερημένα μέλη του φόρουμ, αλλά δίνει μια συνοπτική εικόνα της μουσικής ζωής της Σμύρνης:

Και μια (πιθανή) σπάνια ηχογράφηση της φημισμένης κιορ Κατίνας:

Έχω επίσης ένα γαλλικό άρθρο της Basma Zerouali για τη μουσική ζωή της Σμύρνης για την οποία θα κάνω μια σύντομη παρουσίαση, όταν βρω τον καιρό!

Εύα