Κυρία Κούλα


(Άλκηστη) #1

Υπάρχουν στοιχεία γι΄ αυτή την τραγουδίστρια;
Πέρα από το ότι ηχογράφησε τραγούδια στην Αμερική, ξέρει κανείς να με παραπέμψει σε βιβλιογραφία για τη ζωή της;
Ή, μήπως υπάρχουν αναφορές σ΄αυτήν, σε βιογραφίες άλλων δημιουργών;


(Χασκίλ) #2

http://rebetiko.sealabs.net/wiki/mediawiki/index.php/Κυρία_Κούλα

Για ρίξε μια ματιά, Άλκηστη, λινκ που παραθέτω. Δεν έχει πολλά, αλλά είναι μια αρχή!


#3

Και από τις τόσες πολλές ηχογραφήσεις,ποσες υπάρχουν αυτή την στιγμή?Γιατί πολύ λίγες έχω ακούσει.Υπάρχει δισκογραφία στο διαδίκτυο?


(Χασκίλ) #4

Τα παιδιά στο sealabs κατάφεραν ν’ ανεβάσουν 17 τραγούδια. Είναι πολλά ακόμα που πρέπει να βρεθούν…


#5

Υπάρχουν?Τα έχουνε συλλέκτες?Επίσης,η εταιρία της έχει κάνει ηχογραφήσεις σε άλλους γνωστούς τραγουδιστές?


#6

Κάποια σημαντικά νέα στοιχεία για την Κούλα Αντωνοπούλου βρήκαν στο περιοδικό “Λαϊκό Τραγούδι”. Φαντάζομαι θα δημοσιευτούν στο τεύχος που θα βγει.


(ΣΤΑΥΡΟΣ Κ) #7

Συμφωνα με τελευταιες ερευνες που γιναν απο τον συλλεκτικο κυκλο εχουμε τα εξης στοιχεια.
Η Κυριακη(Βασιλικη) Αντωνοπουλου-Γιωρτζη γεννηθηκε στην Κωνσταντινουπολη στα τελη του 19 ου αιωνα απο Πελλοπονησιους γονεις .
Σιγουρα επεστρεψε στην Ελλαδα και εδρασε κυριως στην Πελλοπονησο ,οπου και γνωρισε μαλλον τον ανδρα της Ανδρεα Αντωνοπουλο.
Υδρισε την εταιρεια Panhellenion το 1916 και υπηρξε μαζι με την Μαρικα Παπαγκικα την μεγαλη της ανταγωνιστρια απο τις πρωτες γυναικες που εκαναν την μεγαλη καριερα τραγουδιστρια ποτε.
Το στυλ της στα δημοτικα φερει πολυ στο γνησιο πελλοπονησιακο στυλ αλλα ειναι απαραμιλλη η τεχνη της στους μανεδες σε αδεσποτα ρεμπετικα ,σμυρνεικα κ.α.Ν σημειωθει οτι ι εταρειας της ηχογραφησε πανω απο 500 τραγουδια και οτι σε αυτα πρωταγωνιστισαν και ξεκινησαν την καριερα τους μεγαλοι καλλιτεχνες οπως οι Σακκελαριου,Αλεξης Ζουμπας,Αχιλλεας Πουλος,Γιωργος Μακρυγιαννης και αλλοι παρα πολλοι απο ολλα τα ειδη τραγουδιου.Ακομα και σημερα οι δικσοι δεν εχουν εντοπιστει ολοι και το μελλον μας επιφυλασει πολλες εκπληξεις οσο αφορα τους συλλεκτες
Προσφατα βρεθηκε η ηχογραφηση του τραγουδιου τι σε μελλει εσενα νε και πιθανολουμε οτι προκειται μαλλον για την πρωτη εκδοχη του κομματιου

Η εταιρεια εκλεισε το 24 και μετα το θανατο του συζυγους της αποσυρθηκε.
Το 1940 ξαναδημιουργει την εταιρεια Panhellenic και ηχογραφει λιγα τραγουδια μονη της και αρκετα αλλοι καλιτεχνες,πεθανε γυρω στη δεκαετια του 50 .

Αυτη η θρυλικη αγνωστη ηρωιδα και μορφη του ελληνικου τραγουδιου,χρονια τωρα πασχει απο μια εκδοση που θα την τιμησει και φυσικα δεν ειναι η μονη.
Θα μιλησω για μερικους συλλεκτες απο εδω μεσα
Εχωντας λοιπον μαζεψει το 90 % της δισκογραφιας της κανουμε εκκληση για μια εκδοση απο καποια εταιρεια .Το γεγονος της ακουστικης τεχνολογιας υλικο στερει αυτην την στιγμη απο το κοινο να απολαυσει μια καλλιτεχνιδα που ειναι πραγματικο ντοκουμεντο για τον τροπο εκτελεσης εκεινης της εποχης τοσο των ρεμπετικων οσο και των δημοτικων και των σμυρνεικων.


(Νίκος Πολίτης) #8

Σταύρο, περιέχει και αυτή η ηχογράφηση το στίχο “να βρώ μεσ’ στην Αθήνα μας αγάπη κι αγκαλιά”, ή μήπως είναι η παλαιότερη εκδοχή (μάλλον παλαιότερο μικρασιάτικο) που περιέχει την ερώτηση “και τι σε μέλλει εσένανε απ’ το σαλβάρι μου;” και έχει περισσότερες μουσικές φράσεις; Χρονιά ηχογράφησης;


(ΣΤΑΥΡΟΣ Κ) #9

Νικο δεν εχω ουτε την ηχογραφηση ουτε το δισκο.

Αλλα ξερω οτι δεν λεει για Αθηνα μεσα και οτι ανφερει τον στιχο για το σαλβαρι ομοιο με την εκτελεση του Νταλγκα.Επισης λεει “σε μελλει εσενανε για το φουστανι μου”
Ηχογραφηση πιθανως 1924 ειναι η τελευταια σειρα απο δισκους που εκανε η εταιρεια Panhellenion.


(Νίκος Πολίτης) #10

Επομένως μάλλον πρόκειται για την αρχική, μικρασιάτικη εκδοχή. Η μετατροπή του σαλβαριού σε φουστάνι είναι προφανέστατα λόγω Αμερικής. Η ηχογράφηση της Παπαγκίκα έγινε, καθώς και το ίδιο το τραγούδι, από τους πρόσφυγες πλέον Μικρασιάτες, έχει όμως ξεχαστεί η μουσική φράση που λέει για σαλβάρι (για κοντό μου, για μακρύ μου για καράρι μου).

Η λέξη καράρι («ταιριαστό» για την περίπτωσή μας) πρέπει να προστεθεί στο γλωσσάρι. Η αρχική της σημασία στα τουρκικά είναι απόφαση κλπ., δηλαδή «γούστο μου και καπέλο μου, το μήκος του σαλβαριού μου».