Ακόμη μία αναφορά, η τρίτη, στο παραπάνω δίστιχο που χρησιμοποίησε ο Μάρκος στο τραγούδι του «Αντιλαλούν οι φυλακές», αλλάζοντας μόνο το «Ανάπλι» με την «δίκη».
Και αυτή, όπως οι προηγούμενες δύο, χρονολογείται πριν την ηχογράφηση του Μάρκου Βαμβακάρη, το 1936.
Αναφέρομαι στο τραγούδι του Άγγελου Μαρτίνο σε στίχους Ζαχόπουλου, «Στης Σύρας τον ανήφορο», με τον Πέτρο Κυριακό. Το τραγούδι ηχογραφήθηκε την ίδια περίοδο (περίπου) όταν ο Μπάτης και ο Μάρκος έμπαιναν στην δισκογραφία, προς το τέλος του 1932.
Τον ίδιο τίτλο, «Στης Σύρας τον ανήφορο», όπως είδαμε σε προηγούμενα μηνύματα, είχε και το τραγούδι του Γιώργου Κατσαρού, από το 1928. Ίδιος τίτλος, ίδιο δίστιχο.
Στο τραγούδι με τον Πέτρο Κυριακό, ακούμε συνεχόμενα τα δίστιχα «αν είσαι μάνα και πονείς-έλα στ΄Ανάπλι να με δεις» και «στης Σύρας τον ανήφορο-κανέλα και γαρύφαλλο», τα οποία διαφοροποιούνται στο δεύτερο δίστιχο έναντι του Κατσαρού και του Μάρκου. Ο Σώτος Πετράς ή «Τζογές», όπως σχολιάστηκε παραπάνω, δεν το προχώρησε λίγο περισσότερο. Μας έδωσε μόνο το πρώτο δίστιχο.
Η αναφορά στο «αν είσαι μάνα και πονείς-έλα στ΄Ανάπλι να με δεις» ακούγεται στο 1.12 του τραγουδιού.
rebetiko.sealabs.net - Αρχική Συζητήσεων «ΣΤΗΣ ΣΥΡΑΣ ΤΟΝ ΑΝΗΦΟΡΟ» Π.ΚΥΡΙΑΚΟΣ
Κλείνοντας την παρέμβαση αυτή, θα ήθελα να σημειωθεί το προχθεσινό ανέβασμα του τραγουδιού στην μεγαλύτερη δισκοθήκη για τραγούδια 78 στροφών, το sealabs.
Ανεβάστορας, ο φοβερός και τρομερός Αυγέρης, ο fakk της σελίδας μας και του sealabs. Σε ευχαριστούμε «Δάσκαλε».
Το τραγούδι των Μαρτίνο-Ζαχόπουλου με τον Πέτρο Κυριακό, δεν έχει συμπληρώσει δύο 24ώρα από την στιγμή που είναι διαθέσιμο στους επισκέπτες του sealabs.