"Ρεμπέτικη κυβέρνηση"

Το εξής τραγούδι το έχω γράψει πριν από αρκετό καιρό από το ραδιόφωνο. Ποιος γνωρίζει λεπτομέρειες;

Ρεμπέτικη κυβέρνηση
θα κάνω στην Ελλάδα
και μες στα υπουργεία μου
ρεμπέτες θα ’χω αράδα.

Και στην Εθνοσυνέλευση
διαταγή θα δίνω
και όλα τα προβλήματα
ατάκα θα τα λύνω.

Καλοί Εγγλέζοι, Γερμανοί
κι εσείς Αμερικάνοι
αφήστε την Ελλάδα μας
τον πόνο της να γιάνει.

Θα διώξω και τις βάσεις τους
θα φύγω κι απ’ το ΝΑΤΟ
για νάμαστ’ από πάνω εμείς
κι αυτοί νά ’ν’ από κάτω.

Michael

Είναι του Μαρίνου Γαβριήλ, γνωστού στο χώρο των ρεμπετών ως Μαρινάκη.
Μετά το ‘70 κυκλοφόρησαν 2 LP του Μαρινάκη. Ενα μόνος του και ένας με την Μπέλλου.
Ο Μαρινάκης είναι απ’ τους Πειραιώτες ρεμπέτες, γνωστός για το ήθος του. Είναι μέλος της παρέας “Μαρινάκης-Ποτοσίδης-Χαλουλάκος-Γκούβερης” και έπαιξε μπουζούκι στα πάλκα για 40 περίπου χρόνια. Δισκογραφικές δουλειές έχει σχετικά λίγες.
Επαιξε σημαντικό ρόλο (μαζί με τους Κερομύτη, Γενίτσαρη, Καλφόπουλο κλπ.) στην αναβίωση του ρεμπέτικου το '70 - '75.
ΑΝ

Ari, s’ efxaristo poly gia tis plirofories. Etsi ematha proti fora gia afton ton mousiko.

Michael

Sto idio styl, kai ths Mpellou kai tou Marinakh:

Tha xthsw sthn Ellada
Kainourgio Hollywood…

ΒΟΗΘΕΙΑ,
ΟΠΟΙΟΣ ΞΕΡΕΙ ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΑΠΟ
ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ ΣΑΒΒΑΤΟΒΡΑΔΟ
ΚΑΙ ΑΠΡΙΛΗΣ
ΘΑ ΜΕ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΠΟΛΥ.

ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

ΒΑΣΙΛΗΣ

Θεσσαλονίκη, σαββατόβραδο κι Απρίλης
και να μου δίνεις τον καημό μ’ απλοχεριά
σε κάποια απόμερη γωνιά της Νέας Κρήνης
με το τζουκ-μποξ να με γυρίζεις στα παλιά

Σε ένα ρεμπέτικο θα ρίξω την ψυχή μου
να ξεγελάσω το χαμένο τον καιρό
Ήτανε κάποτε η άνοιξη δική μου
ήμουνα κάποτε Απρίλης σου εγώ

Θεσσαλονίκη κι απ’ το Κάστρο το βραδάκι
να σ’ αγναντεύω και να λιώνω σαν κερί
δεκαοχτώ χρονών τρελό παλικαράκι
με το μεράκι σου να βγαίνω στη ζωή

Παυλο,
σε ευχαριστω παρα πολυ για τους στιχους.
Μενω υποχρεος.
Και παλι ευχαριστω.

Βασιλης

Gia sou from Montevideo/Uruguay !!
I have been listening Rebetika music and singers during the last 5 years.Now I am learning Ellinika too.So it could be very useful for me if some one can suggest me a plce from where to find rebetiko songs lyrics.
Any help will be welcomed!!
Na eiste kalα !

Gia sou Raoul.
Good to know that we have friends that far from Greece.
Now here’s the newsflash: It’s illegal to distribute lyrics over the www! There’s a fee you have to pay when publishing music stuff. And according to the Greek pricelist, it isn’t petty cash!

BUT you might want to try this link
http://members.tripod.com/to_skripto/index_en.html

Kostas

Nope. The previous link is dead.

This is good:
http://www.andreas.gr/common/skripto/index.html

If your browser doesn’t display Greek characters, use the underlined links in the third column of the table.

K

I΄m dessesperatly looking for the lyrics of the songs fung by Sotiria Bellou!!!If someone can help me to find them osend me some(any of them ,all,some ,She΄s just the best!!!

She’s good all right!
Can you be more specific?
Sotiria Bellou sang thousands of songs!

Pros Kosta gourouni:
Se euxaristo file mou gia thn plhroforia. Me esoses!
Paidia omologoumenos, 8a eprepe na diadosoume sto internet thn yparksh tou site pou periexei to SKRIPTO. Eimai poly sigouros oti yparxoun arketa paidia pou akoma psaxnoun “dieksodous” apokthshs tou Skriptou.
Kosta anyway…Eyxaristo

Κουρούνη ρε τον λένε τον άνθρωπο
οχι gourouni …

I have been trying to find the lyrics for any of Sortiria Mpellou’s songs without success. All the Greek Song Databases seem to be dead! Particularly like “Me aeroplano kai Vaporia, Sunnefiasmenhy Kuriakh, Woman with Guts, Megales Epitxies” etc. etc. I can read Greek with a dictionary, and think it would be a real fun way to learn/improve my Greek. Can anyway help?

There’s a page with lyrics but it’s in Greek.
Check it out and let us know if you need any assistance.
http://songs.kithara.gr/index.html
click on the “τραγουδια” link (top left under the logo) and then click “Συνέχεια” (middle screen)
The rest is to be discovered :wink:

Also in Greek this new: http://www.stixoi.info with translations of greek lyrics and http://www.greeksongs.gr for old songs and http://www.mantinades.gr for Cretan songs.

       Christina (Buenos Aires)

For the attention of KK

Many many thanks for directing me to www.kithara.gr. Have just visited it and it seems just what I want. I know just enough Greek to find my way around so with some help and a dictionary it will be perfect - am so happy!! Thank you again.

Polley

fAO: Christina Charalampides

Many thanks for your posting on users.forthnet site. Have bookmarked stixoi.info and looks very good. Will save me having to use a dictionary. Found Mantinades a little bit difficult to manoeuvre in Greek (my Greek is limited) but I will get some help on this. greeksongs.gr seems to have closed down.

Thank you very much I am delighted.

ΓΕΙΑ ΧΑΡΑ!ΓΝΩΡΙΖΕΙ ΚΑΝΕΙΣ ΣΥΝΘΕΤΗ Η’ΕΡΜΗΝΕΥΤΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ??
“ΑΠΟΨΕ ΑΡΧΙΣΕ ΝΑ ΨΙΛΟΒΡΕΧΕΙ
ΚΙ Ο ΝΟΥΣ ΜΟΥ ΠΑΛΙ ΣΕ ΣΕΝΑ ΤΡΕΧΕΙ
ΣΤΗΝ ΑΓΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΑΧ ΠΟΙΟΣ ΝΑ Σ’ΕΧΕΙ
ΑΥΤΟ ΤΟ ΒΡΑΔΥ ΠΟΥ ΨΙΛΟΒΡΕΧΕΙ…”