Κέρνα μας Κέρνα μας

πολυφωνικά-τραγούδια

(system) #1

paidia psaxnw kairo na vrw stixoys apo ena paradosiako adespoto pou exei stixo sto refren kerna mas - kerna mas (oxi h mpolsevika tou tounta)
an kapoios xerei kai thelei as moy steilei stixoys sto [email protected]
exw pwtisei kosmo alla den exw vgalei akri…
sos sos sos


(Kostas(tm)) #2

Ο Τούντας έχει γράψει και το Μινόρε Της Ταβέρνας όπου κάπου λέει “κέρνα μας κρασί”. Αυτό εννοείς;

Δώσε κάτι ακόμα να σε βοηθήσουμε βρε fist.


(system) #3

kapoioi stixoi lene :

emeis edw den irthame
kerna mas kerna mas
na fame kai na pioyme
ante na pernas na kalopernas x2

boithisa katholou???
sos sos sos

kapoios tha to xerei re paidia
exw pwtisei olo ton kosmo.


(system) #4

kk kanoyme hxografisi toy kommatioy kai oi stixoi poy exoyme einai ligoi…
ayta einai trgoydia poy legane kai meta synithws tragoudage kai o kosmos apo katw to rf…help


(system) #5

Γιά να σου πώ την αλοίθεια το έχω ακούσει κάπου σαν παραδοσιακά κάλαντα της Ικαρίας


(kostas karditsa) #6

Εμείς εδώ δεν ήρθαμε άντε κέρνα μας κέρνα μας (2)
Να φάμε και να πιούμε άντε να κερνάς να καλοπερνάς (2)
Άντε εμείς πολύ δεν πίνουμε άντε κέρνα μας κέρνα μας
Πέντε έξι ντραμιτζάνες άντε να κερνάς να καλοπερνάς
Άντε μας τέλειωσαν και το κρασί άντε κέρνα μας κέρνα μας
Ήρθαμε να το πιούμε άντε να κερνάς να καλοπερνάς
Άντε να ζήσει η νύφη κι ο γαμπρός άντε κέρνα μας κέρνα μας
κουμπάρος και κουμπάροι άντε να κερνάς να καλοπερνάς


(Χρήστος Παναγιωτακόπουλος) #7

Βρήκα αυτό στο YouTube για το συγκεκριμένο τραγούδι, το οποίο μου μοιάζει για κάτι σαν αποκριάτικα κάλαντα

Τίτλος: Σ’ αυτό το σπίτι που 'ρθαμε

Τραγούδι αποκριάτικο καθιστό με προέλευση την Κύμη Εύβοιας.
Ο ρυθμός του κομματιού είναι 4/4.

Δυστυχώς η εκτέλεση είναι αρκετά σύγχρονη…

Στίχοι:

Σ’ αυτό το σπίτι που 'ρθαμε κέρνα μας κέρνα μας,
πέτρα να μη ραγίσει άιντε να κερνάς να καλοπερνάς.

Τσι ο νοικοκύρης του σπιτιού κέρνα μας κέρνα μας,
χρόνια πολλά να ζήσει κέρνα παπαδιά τ’ ασικικά παιδιά.

Σ’ αυτό το σπίτι που ‘ρθαμε κέρνα μας κέρνα μας,
τα ράφια είν’ ασημένια άιντε να κερνάς να καλοπερνάς.

Του χρόνου να ξανάρθουμε κέρνα μας κέρνα μας,
να 'ναι μαλαματένια άιντε να κερνάς να καλοπερνάς.

Εμείς εδώ δεν ήρθαμε κέρνα μας κέρνα μας,
να φάμε και να πιούμε άιντε να κερνάς να καλοπερνάς.

Μόνο σας αγαπούσαμε κέρνα μας κέρνα μας,
κι ήρθαμε να σας δούμε άντε να περνάς να καλοπερνάς.

Χίλια καλώς ορίσατε κέρνα μας κέρνα μας,
φίλοι μ’ αγαπημένοι άιντε να κερνάς να καλοπερνάς.

Πάντα να 'στε χαρούμενοι κέρνα μας κέρνα μας,
και καλοκαρδισμένοι άιντε να κερνάς να καλοπερνάς.

Είν’ ώρα για να φύγουμε κέρνα μας κέρνα μας,
είν’ ώρα για να πάμε άιντε να κερνάς να καλοπερνάς.

Κι ο δρόμος μας είναι μακρύς κέρνα μας κέρνα μας,
να μην τ’ αλησμονάμε άιντε να κερνάς να καλοπερνάς.


#8

Ναι, αυτό είναι που έψαχνε εκείνο το παλιό μέλος. Οι στίχοι δεν έχουν σημασία, ο καθένας λέει όποιους θέλει, αλλά δισκογραφικά η πιο διαδεδομένη και γνωστή σειρά διστίχων αρχίζει έτσι όπως λέει το #3 (δηλαδή όπως και το φερόμενο ως ικαριώτικο κάλαντο). Βέβαια, εφόσον το τσάκισμα επαναλαμβάνει πάντα το «κέρνα μας», είναι λογικό να κυριαρχούν οι συμποτικοί στίχοι και όχι λ.χ. οι ερωτικοί, δεν είναι όμως και υποχρεωτικό.

Εντωμεταξύ εδώ άλλους στίχους ακούω κι άλλους διαβάζω!

Ο σκοπός τραγουδιέται σε πολλά μέρη της Ελλάδας ως ντόπιος: Κοζάνη, Ήπειρο, Σκύρο, Εύβοια, μέχρι και στην Κρήτη. Δεν ξέρω από πού προέρχεται.