Η Έλλη. Ποικιλία στίχων

Με αφορμή μια διαφορετική εκτέλεση που έπεσε στα χέρια μου αναφέρω πέντε παραλλαγές του γνωστού τραγουδιού, που βρήκα.
1) Η πρώτη εκτέλεση είναι με τον Κατσαρό:

Η Έλλη θέλει σκότωμα, θέλει καραμανιόλα
θέλει καραμανιόλα
γιατί άφησε τον άντρα της και τα παιδιά της όλα
και τα παιδιά της όλα

Αμάν, αμάν, Έλλη, κανένας δε σε θέλει
γιατί είσαι φιλημένη, στα χείλη δαγκαμένη
Η Έλλη θέλει σκότωμα με δίκοπο μαχαίρι
με δίκοπο μαχαίρι
γιατί άφησε τον άντρα της και πήρε κομισέρη
και πήρε κομισέρη

Αμάν, αμάν, Έλλη…

Η Έλλη θέλει σκότωμα, θέλει καραμανιόλα
θέλει καραμανιόλα
γιατί ποτέ δεν άκουσε της μάνας της τα λόγια
της μάνας της τα λόγια

Αμάν, αμάν, Έλλη…

Αμάν, αμάν, Έλλη…

2) Η δεύτερη με την Παπαγκίκα διαφέρει ελάχιστα: Δισκος GREEK RECORD CO 516 του 1920

Η Έλλη θέλει σκότωμα, θέλει καραμανιόλα
θέλει καραμανιόλα
γιατί άφησε τον άντρα της και τα παιδιά της όλα
και τα παιδιά της όλα

Αμάν, αμάν, Έλλη, κανένας δε σε θέλει
γιατί είσαι φιλημένη, στα χείλη δαγκαμένη

Η Έλλη θέλει σκότωμα με δίκοπο μαχαίρι
με δίκοπο μαχαίρι
γιατί άφησε τον άντρα της και πήρε κομισέρη
και πήρε κομισέρη

Αμάν, αμάν, Έλλη φαντάρος δε σε θέλει
γιατί είσαι φιλημένη στα χείλη δαγκαμένη

Η Έλλη θέλει σκότωμα, θέλει καραμανιόλα
θέλει καραμανιόλα
γιατί ποτέ δεν άκουσε της μάνας της τα λόγια
της μάνας της τα λόγια

Αμάν, αμάν, Έλλη κανένας δε σε θέλει
γιατί άφησε τον άντρα σου και πήρες κομισέρη

3) Ακόμα μία του 1915 στη Σμύρνη από τον Γιώργο Βιδάλη - Ελληνική Εστουδιαντίνα :

Η Έλλη ήταν έμορφη, μαύρα ήταν τα μαλλιά της
μ’ αρνηθηκε τον άντρα της και όλα τα παιδιά της

Έλλη Έλλη Έλλη φαντάρος δε σε θέλει
εκτός και αν μετανιώσεις και ένα φιλί μου δόσεις

Η Έλλη θέλει ζάχαρη και χάσικο αλεύρι
να κάνει τα γλυκίσματα να στείλει του Λευτέρη

Έλλη Έλλη Έλλη φαντάρος δε σε θέλει
εκτός και αν μετανιώσεις κι ένα φιλί μου δόσεις

Ανήμερα Χριστούγεννα χτυπούσαν οι καμπάνες
οι Χριστιανοί στην εκκλησιά κι η Έλλη με τους αγάδες

Έλλη Έλλη Έλλη φαντάρος δε σε θέλει
εκτός και αν μετανειώσεις κι ένα φιλί μου δόσεις

4) Σε μια ηχογράφηση του Βιδάλη το 1925 (rebetiko sealabs):

Η Έλλη θέλει σκότωμα με δίκοπο μαχαίρι
γιατί άφησε τον άντρα της και πήρε κομισέρη

Έλλη Έλλη Έλλη φαντάρος δε σε θέλει
εκτός και αν μετανειώσεις κι ένα φιλί του δόσεις

επανάληψη και των δυο στροφών

Κρίμα σε σένα Έλλη μου κρίμα στην εμορφιά σου
που άφησες τον άντρα σου και ολα τα παιδιά σου

5) Και τέλος έπεσε πριν λίγο καιρό στα χέρια μου μια έκδοση απο το ΑΠΘ του Τμήματος Μουσικών Σπουδών με τραγούδια της Ικαρίας.
Εκεί λοιπόν αναγράφεται σα τραγούδι με χαρακτηριστικά μικρασιατική προέλευση, αλλά συμπεριλαμβάνεται στην συλλογή.

Η Έλλη θέλει σκότωμα, θέλει και καρμανιόλα,
θέλει καρμανιόλα,
γιατί τα ομολόγησε τα μυστικά μας όλα,
τα μυστικά μας όλα.
Έλλη,μωρέ Έλλη, φαντάρος δε σε θέλει.

Η Έλλη θέλει σκότωμα κι’ η Δέσποινα μαχαίρι,
κι’ η Δέσποινα μαχαίρι,
γιατί τα ομολόγησαν του γιου μου του μουσχέρη,
του γιου μου του μουσχέρη.
Έλλη, μωρέ Έλλη, φαντάρος δε σε θέλει.

Ποικιλία στίχων λοιπόν απο χρονιά σε χρονιά, απο τόπο σε τόπο. Ο ρυθμός και η μελωδία σε γενικές γραμμές παραμένουν ίδια.

Καλά Χριστούγεννα

1) Προσθέτω την σωστή εκδοχή του κομματιού απο τον Κατσαρό. Η πρώτη που παραθέτω στο πάνω πόστ είναι μάλλον λάθος. Οπότε:
Με αριθμό δίσκου Victor V - 68829, στο Κάμντεν, Νέα Υερσέη, ΗΠΑ:

Βρε νη ν’ Έλλη, άντε, θέλει σκότωμα με δίκοπο μαχαίρι
γιατ’ άφησε, έλα ντε, τον άντρα της και πήρε κομισέρη

Α, ρε κακούργα έλλη
φαντάρος δε σε θέλει
γιατί είσαι φιλημένη
απο τον κομισέρη
Βρε, νη ν’ Έλλη, άντε, τ΄απεφάσισε λεβέντισσα να ζήσει
βρε, και δε τη νοιάζει, άντε, στο ντουνιά,στους δρόμους κι ας 'πομείνει

Αμάν, αμάν, αχ, ν΄Έλλη
βρε, κανένας δε σε θέλει
γιατί είσαι φιλημένη
στη γάμπα τσιμπημένη

Α ρε, κακούργα Έλλη
φαντάρος δε σε θέλει
παράτησες τον άντρα σου
και πήρες κομισιέρη

Βρε, νη ν’ Έλλη, άντε, θέλει ζάχαρη και ρούσικο, βρ’ αλέυρι
βρε, ν φτιάξει, άντε τα γλυκίσματα να πα’ στον κομισιέρη

Α βρε, κακούργα Έλλη
φαντάρος δε σε θέλει
γιατί είσαι φιλημένη
απο τον κομισιέρη

Βρε,νη ν’ Έλλη, άντε, επορπάτησε στης Σμύρνης τα σοκάκια
κι οι Τούρκοι, άνυε, ενομίσανε πως είναι ραμαζάνια.

2) Ο Κουνάδης(μέσω της έρευνας της Μαρίας Ασβέστη και του Μάριου Δραγούμη. Η καταγραφή είναι του Δημήτρη Μπαζέου) αναφέρει και μια άλλη εκδοχή. Είναι η εξής:

Η Έλλη θέλει σκότωμα
με δίκοπη πιστόλα
γιατί δεν εσεβάστηκε
τον Γιάννη τον Πρεβόλα

Έλλη μωρέ Έλλη,
ο Γιάννης δε σε θέλει,
γιατί είσαι φιλημένη

Η Έλλη θέλει ζάχαρη
και χάσικο αλεύρι
να κάνει τα γλυκίσματα
να πα’ στου Κομισιέρη

Έλλη μωρέ Έλλη…

Ανήμερα Χριστούγεννα χτυπούσαν οι καμπάνες,
οι χριστιανοί στις Εκκλησιές
κ’ η Έλλη στους αγάδες.

Έλλη μωρέ Έλλη…

Κρίμα σε σένα Έλλη μου, κρίμα στην εμορφιά σου
ρεζίλεψες το σόι σου
και ολα τα παιδιά σου

Έλλη μωρέ Έλλη
ο Γιάννης δε σε θέλει

Στο προηγούμενο πόστ, στο υπ’ αριθμόν 4 του Βιδάλη η ηχογράφηση είναι το 1925
Το υπ’αριθμόν 3 είναι του 1911 στη Σμύρνη

Φίλε niκosforlan, να προσθέσω και ένα τσάκισμα στο σκοπό της Έλλης που λέμε στη Σίφνο:
Έλλη μωρή γιάντα,
μʼ αρνήθηκες για πάντα

[LEFT] online κατάστημα παπουτσιών

[LEFT]θα θελα τα φωτα σας αν καποιος χρησιμοποιει το internet για την
αγορα υποδηματων και ρουχων.
πανω απο ολα να ειναι δοκιμασμενα για την ποιοτητα τους οσων αφορα την αυθεντικοτητα και την αποστολη στην ελλαδα, οπως επισης αν γνωριζετε και τα εξοδα αποστολης για Ελλαδα.

[/LEFT]

Παπούτσια γυναικεία

[LEFT]ASICS SHOES
ευχαριστω εκ των προτερων. [/LEFT][/LEFT]

Για αρκετό καιρό πίστευα την ιστορία που έλεγε πως η έμπνευση των στίχων του τραγουδιού πάρθηκε από ένα περιστατικό που έγινε στην Σμύρνη στις αρχές τις δεκαετίας του 1910, όταν η Έλλη άφησε τον άντρα της και τα παιδιά της για έναν Τούρκο κομισέρη. Το μέρος και η χρονολογία ισχύουν, όχι όμως και τα υπόλοιπα.
Την ανάλυση την είχα ακούσει πρώτη φορά από τον Πάνο Σαββόπουλο πριν χρόνια. Οι στίχοι ακούγονται να αναλύουν πολύ περιγραφικά την υπόθεση του ρομάντζου. Είναι λάθος όμως!
Με αφορμή την ραδιοφωνική εκπομπή: www.taksidilaiko.tk
ανακαλύψαμε μια άλλη εκδοχή, ίσως την σωστή.
Την αληθινή ιστορία μας την διηγείται η εγγονή της Έλλης,κυρία Ελένη Περιβόλα - Πιπίνη, σε δημοσιογράφο της σελίδας mikrasiatis.gr
Η Ελένη όπως ήταν το κανονικό της όνομα αδικημένη από την οικογένεια του άντρα της οικονομικά, την περίοδο που αυτός έλλειπε στο στρατό πήγε στα δικαστήρια. Ο Τούρκος δικαστής την δικαίωσε.
Έγινε μεγάλο σκάνδαλο. Και ήταν λογικό εκείνη την εποχή, μια γυναίκα μόνη να διεκδικεί τα προς το ζην και μια καλύτερη αντιμετώπιση,.
Η οικογένεια του άντρα της (αδέρφια) προσβεβλημένοι από το γεγονός έβγαλε την φήμη ότι η “Έλλη” κοιμήθηκε με τον Τούρκο δικαστή για να κερδίσει την δίκη.
Έτσι γράφτηκε το πρώτο τραγούδι στην Σμύρνη την δεκαετία του 1910.
Μέχρι το 1969 που πέθανε η γνωστή Έλλη αρνιόταν ότι έγινε ποτέ κάτι τέτοιο.
Το 1922 ήρθε στην Ελλάδα χωρισμένη με τα παιδιά της.
Το όνομα του άντρα της ήταν Περιβόλας
Ένα από τα παιδιά της 'Έλλης" αργότερα; θα ανοίξει την γνωστή ταβέρνα της εποχής απο όπου πέρασαν όλα τα μεγάλα ονόματα της εποχής: Ο Περιβόλας
Ο Γιάννης Περιβόλας, ο πρώην άντρας της Έλλης ήρθε κι αυτός στην Ελλάδα και είχε κανονικές σχέσεις με τα παιδιά του- τα έβλεπε.
Ολόκληρη την συνέντευξη διαβάστε την εδω: http://mikrasiatis.gr/?p=8288

Μπράβο σας παιδιά, πολύ σημαντικά στοιχεία και σχεδόν πρωτογενής έρευνα! Πειστικότατη η εγγονή, με στρωτό λόγο και σίγουρη για αυτά που γράφει. Βέβαια, το επόμενο βήμα θα είναι να αντληθούν στοιχεία (μάλλον θα είναι αντιπαρατιθέμενα) και από την άλλη πλευρά. Ο δρόμος είναι ανοιχτός!

-Στην Αντιμάχεια της Κω τραγουδούν ένα σκοπό, την “Ελένη”, που μοιάζει αρκετά με την Έλλη. Θα μπορούσε κανείς να υποθέσει ότι είναι τοπική παραλλαγή, χωρίς όμως κάτι τέτοιο να είναι και βέβαιο. Δεν παραθέτω στιχάκια γιατί δεν έχουν άμεση σχέση με τον κύκλο των δίστιχων της Έλλης.

-Σπάω το κεφάλι μου πού άκουσα πρόσφατα το τραγούδι, με τον στίχο με τα Χριστούγενα ελαφρώς παραλλαγμένο ως εξής:

Ανήμερα Χριστούγεννα χτυπούσαν οι καμπάνες,
ο κόσμος πάει στην εκκλησιά κι η Έλλη στους αγάδες
.

-Η αφήγηση της εγγονής μού κάνει μεγάλη εντύπωση. Κατά κανόνα τέτοιες ιστορίες σχετικά με τραγούδια έχουν χαρακτήρα μάλλον μυθολογικό. Ακόμα και για την ίδια την Έλλη οι ντόπιοι από διάφορες περιοχές υποστηρίζουν με πεποίθηση ότι η Έλλη ήταν από το χωριό τους (σαν τις επτά πόλεις που ερίζουν για την καταγωγή του Ομήρου, ή σαν την αυθεντική πέτρα όπου έδεσε ο Νώε την κιβωτό, που υπάρχει σε κάθε ψηλό βουνό της Ελλάδας). Έτσι τείνει κανείς να συμβιβάζεται με την ιδέα ότι η πραγματική αλήθεια έχει χαθεί, ή μάλλον έχει μεταλλαχθεί σε μύθο.
Εδώ αντίθετα φαίνεται ότι πρόκειται στ’ αλήθεια για αυθεντικά στοιχεία. Για φαντάσου! Το τραγούδι είναι τόσο διαδεδομένο που φανταζόμουν ότι θα είναι αρκετά παλιό, τόσο ώστε να μη σώζονται τα ίχνη της αρχικής ιστορίας. Κατ’ επέκταση σκεφτόμουν ότι δεν έχει σημασία ποια ήταν η πραγματική Έλλη, αν την έλεγαν Έλλη ή όχι, αν ο Τούρκος ήταν κομισέρης, πού έγιναν όλα αυτά κλπ., και ότι στην ουσία έχουμε απλώς μια “αρχετυπική” 'Ελλη, ένα τραγούδι περί μοιχείας και περί κοινωνικής κατακραυγής. Δεν περίμενα ποτέ ότι αυτή η αρχετυπική Έλλη θα αποκτούσε σάρκα και οστά, όνομα, ημερομηνία και εγγόνια!

Πάντως, πολύ παλιό δεν μπορούσε να ήταν το τραγούδι, αφού μιλάει για “κομισέρη” (αστυνομικό επιθεωρητή, comissaire), άρα η ιστορία έγινε μετά τον εκσυγχρονισμό της τουρκικής αστυνομίας από τους Γάλλους, που νομίζω έγινε προς το τέλος του 19ου αιώνα. Και ο χωροφύλακας, Jandarma λέγεται (Gens d’ armes, ένοπλοι).