Καλά, δεν εννοούσα τέτοιο πράγμα. Συμφωνώ απόλυτα ότι και τεράστια δουλειά θα ήταν και εντελώς περιττή για τον σκοπό του γλωσσαριού.
Ρίχνω μια πρόχειρη ματιά και βλέπω ότι τα πρώτα λήμματα του γλωσσαριού είναι λέξεις που εμπειρικά θα έλεγα ότι μάλλον μια μόνη φορά βρίσκονται (ή πάντως λίγες): αβανιά, αβάντα, αβανταδόρος, αγάντα, Άγιος Νείλος… Για τα παραδείγματα η διατύπωση ακολουθεί, στερεότυπα, τον τύπο:
Το «ακούγεται στο τραγούδι» παραπέμπει μάλλον σε μοναδικό παράδειγμα, και προφανώς αυτή ήταν και η πρόθεση. Προχωρώντας, η πρώτη λέξη που να είναι πολύ συνηθισμένη είναι αλάνης. Εκεί βλέπουμε άλλη διατύπωση:
(…και ακολουθούν κι άλλα ακόμα παραθέματα τραγουδιών.)
Νομίζω ότι έτσι είναι ακριβώς όπως θα έπρεπε και δε χρειάζεται καμία αλλαγή.