Finis Vitæ sed non Amoris

**Τίτλος Τραγουδιού - Σύνθεσης:
Finis Vitæ sed non Amoris

**Βίντεο - Ηχογράφηση:

**Συμμετέχοντες:
Μουσική & στίχοι: Ίων Κ. Πανόπουλος
Φωνές: Ι. Κ. Πανόπουλος, Γιάννης Μανόπουλος
Μπουζούκι- Ακουστική κιθάρα: Ι. Πανόπουλος
Ηλεκτρική κιθάρα: Γ. Μανόπουλος
Πλήκτρα: Βαγγέλης Βασιλείου
Κοντραμπάσο: Αντώνης Πελεκάνης
Κρουστά-ιδιόφωνα: Αλέκος Σταματόπουλος
Τύμπανα: Θάνος Αναγνώστου

**Λίγα λόγια για την νέα μουσική σου σύνθεση:
Ο τίτλος είναι ένα λατινικό ρητό, από το μυθιστόρημα Solaris του Στανισλάβ Λεμ.
Το τραγούδι πραγματεύεται την σχέση ενός ώριμου άνδρα με μια πολύ νεότερή του γυναίκα. Είναι ένα νοσταλγικό, μινόρε χασάπικο, όπου οι slow rockabilly μνήμες συμπλέκονται με τα αντίστοιχα αρχοντορεμπέτικα ακούσματα των 50s.
Κι εδώ η Σημειολογική Αντίστιξη: Ο σαρκικός έρωτας, (αρχή της ζωής) ξεπερνά τελικά την ίδια τη ζωή και, μέσω μιας κοινωνικώς ‘σκανδαλώδους’ ερωτικής σχέσης, ίσως -τελικά- πνευματοποιείται εξ αυτής.

1 «Μου αρέσει»

Μετά από τον Δερβισόπαιδα, που είναι (ας πούμε) στην καθαρεύουσα, δε βλέπω γιατί το παρόν αρχοντορεμπέτικο δε γράφτηκε εξ ολοκλήρου στα λατινικά.

Πολύ ωραία σύνθεση, και πολύ ωραίες ενορχηστρωτικές επιλογές. Μ’ άρεσαν τα παλιομοδίτικα πλήκτρα! Λόγια > δεν έχω άποψη, θα το ακούσω ή θα το διαβάσω άλλη στιγμή πιο συγκεντρωμένα.

1 «Μου αρέσει»

Ε, άμα είναι να γραφτούν στίχοι στα λατινικά, ανεβάζεις καθέτως τα στοιχήματα και με ξεπερνούν! :rofl: :rofl: :rofl: - Όχι πως πρόκειται για κακή ιδέα, αλλά, άντε να βρεις λατινομαθή στιχουργό, να το αποδόσει έμμετρα… :upside_down_face: