Στο λήμμα αυτό, διαβάζουμε ότι η λέξη «μπεζεστένι» ακούγεται στο τραγούδι: “Στου μπεζεστένη την αυλή” (1932) του Γαβαλά.
Ο πρώτος προβληματισμός μου είναι εάν η λέξη (“το μπεζεστένι») υπάρχει αυτούσια σε ρεμπέτικο τραγούδι. Ο δεύτερος προβληματισμός αφορά το αναφερόμενο τραγούδι, όπου πρόκειται πάντως για κύριο όνομα (Ο Μπεζεστένης). Σκέφτομαι ότι ο Γαβαλάς στο συγκεκριμένο τραγούδι χρησιμοποιεί το μοτίβο που βρίσκουμε και σε άλλες περιπτώσεις, π.χ. Μές του Τσαμπάση την αυλή, σκοτώσαν ένα χασικλή (Μενεμενλής, 1927)
ή «Μες του Τζοάνου την αυλή» κλπ, οπότε και εδώ ο «ήρωας» είναι κάποιος Μπεζεστένης και όχι το «μπεζεστένι». Κάνω και την υπόθεση ότι το όνομα μπορεί ενδεχομένως να το άντλησε από παλιότερα διαβάσματα, όπως του Ι. Κονδυλάκη (Ι.Κονδυλάκης, «Οι Άθλιοι των Αθηνών», 1895 και επανεκδόσεις) που φαντάζομαι ήταν δημοφιλές και διαχρονικό ανάγνωσμα. Εκεί διαβάζουμε (σελ. 468-69):«Είς δε ακούσας το παράδοξον όνομα Μπεζεστένης, το οποίον ήτο χαραγμένον επί της μαχαίρας, δι ’ ής εξετελέσθησαν οι φόνοι , έμεινε σύννους […]
-Ναι, ναι, αυτός είνε, τώρα θυμούμαι κ’εγώ. Στην Πόλη και στη Σμύρνη τον έλεγαν Μπεζεστένη γιατί έκανε τις μπάζες του στα μπεζεστένια […]»
Τέλος (bonus!), σερφάροντας, πέτυχα και την καταχώριση του τραγουδιού του Γαβαλά στη LIBRARY OF CONGRESS COPYRIGHT OFFICE CATALOG OF COPYRIGHT ENTRIES:
Οπότε, συμπερασματικά θα έλεγα (εάν δεν υπάρχει σε ρεμπέτικο ο όρος στο ουδέτερο), με αυτό το παράδειγμα τραγουδιού το λήμμα πρέπει να είναι «Μπεζεστένης (ο)» με όποια επεξηγηματικά σχόλια χρειάζονται