Πρόταση για νέο λήμμα ΚΟΥΝΕΝΕΣ

Κουνενές

  • βρέφος
  • ανόητος, κορόιδο, ξεμωραμένος

Ακούγεται στο τραγούδι της Ι. Γεωργακοπούλου «Το πιτσιρίκι» (1948)

Δόκανα της στήνω κι όλο μηχανές,
μα αυτή μου λέει: “Όξω, κουνενέ!”

1 «Μου αρέσει»

Ξύσου γέρο, άιντε ξύσου με το χέρι το δεξί σου, ξύσου γέρο κουνενέ που ρουφάς τον αργιλέ, Τραγούδι <<Ξύσου γέρο>> Ερμηνεία Αντώνης Διαμαντίδης, Σύνθεση Μενέλαος Μηχαηλίδης, (1928)

1 «Μου αρέσει»

Θεωρούσα γνωστή τη σημασία της λέξης “κουνενές”, έχω την εντύπωση πως χρησιμοποιείται και σήμερα και με τη μεταφορική και με την κυριολεκτική της σημασία.

Αλλά, αν νομίζετε ότι δυσκολεύει στην κατανόηση των στίχων, την προσθέτουμε.

Εγώ δεν την ξέρω, οπότε καλύτερα να προστεθεί.

Μαζί με τον Νίκο κι εγώ.

Το τραγούδι του Νταλγκά (γιατί το άλλο δεν το ήξερα) το καταλαβαίνω βέβαια από τα συμφραζόμενα, αλλά την αρχική κυριολεκτική σημασία σαφώς δεν την ήξερα:

(Αυτό δεν αποκλείει βέβαια να λέγεται ευρέως και σήμερα, απλώς υπάρχουν τουλάχιστον δύο άνθρωποι που δεν ξέραν τη λέξη!)

Ε, ναι, είναι πολύς κόσμος που δεν την ξέρει, και υπό τις δύο σημασίες μάλιστα…

Εγώ ξέρω μόνο το “Ντε, ντε, ντε, γαϊδαράκο κουτεντέ!”, αλλά το τραγούδαγε η Βουγιουκλάκη…

Και ως λήμμα στο Γλωσσάρι:

κουνενές(ο)

βρέφος
ανόητος, κορόιδο, ξεμωραμένος

Ακούγεται στο τραγούδι της Ι. Γεωργακοπούλου «Το πιτσιρίκι» (1948)

"…δόκανα της στήνω κι όλο μηχανές,
μα αυτή μου λέει: “Όξω, κουνενέ!”…"

1 «Μου αρέσει»