Τοπωνύμια στη Λέρο

Ξανάπεσε στα χέρια μου, μετά από δεκαετίες, η παλιά (και ωραιότερη από όλες) ηχογράφηση της Μπρατσέρας με την Αιμιλία Χατζιδάκη. Σε μιά στροφή λέει:

Ε, φύσα βοριά από ….(από τʼ Άλιντα ακούγεται) , νοτιά από το … (σαν από το Παντέλι ακούγεται, αλλά υπάρχει και Παρθένι),
να ΄ρθούνε τα ξενάκια μας να κάνουν καλοκαίρι.

Έψαξα σε κανα δυό χάρτες της συφοράς, δεν μου κολλάει όμως να φυσάνε έτσι οι αέρηδες όταν κανείς βρίσκεται στο Λακκί, όπως φαντάζομαι ότι υπονοεί ο στίχος.
Κανένας Λεριός να μας διαφωτίσει;

Γεια σας κυριε Νικο. Οι στιχοι του τραγουδιου εχουν “προσανατολισμο” οταν βρισκεσαι στο κεντρο της Λερου π.χ στον Πλατανο. Τοτε ο Βοριας ερχεται απο τα Αλιντα και ο Νοτιας απο το Παντελι.
Ελπιζω να βοηθησα.

Υ.Γ Δεν ειμαι Λεριος αλλα ειμαι απο εκει κοντα.

Το Παντέλι είναι που δεν κατάφερα να εντοπίσω που βρίσκεται.

Δες εδω
http://www.leros.gr/main/index.php?categoryid=87

Φωτης

Ευχαριστώ Φώτη, ο χάρτης είναι σαφής. Οι αέρηδες δεν μου είναι εμένα σαφείς, αφού δεν είμαι ντόπιος. Αλλά δεν θα σκάσουμε κιόλα, ο αρχικός μου στόχος ήταν να βγάλω τα λόγια του τραγουδιού. Εφόσον ακούω “φύσα βοριά ‘πό τ’ Αλιντα, νοτιά 'πό το Παντέλι” και υπάρχουν και τα δύο τοπωνύμια στο νησί, αυτά θα υιοθετήσω και, αν κάποτε το τραγουδήσουμε σε παρέα και κανένας Λεριός παραξενευτεί, θα μας διορθώσει εκείνος. Τέλος, από μένα και ευχαριστώ όλους και πάλι.