Το πονεμένο στήθος μου

An kapoios gnwrizei peripou th hronologia pou grafthke to kommati tha hmoun upohreos. Gnwrizw vevaia pws prokeitai gia paradosiako k endehetai na perase apo stoma se stoma. euharistw:)

Καραγιώργος: Φώτη, σε παρακαλώ να γράφεις με ελληνικούς χαρακτήρες.

Μάλλον θα εννοείς το δωδεκανησιακό, με το χαρακτηριστικό γύρισμα " ‘γώ μπαξές και σύ φυντάνι, να σ’ απαρνηστώ δεν κάνει". Υπάρχει και αμανές με τα ίδια λόγια, χωρίς αυτό το γύρισμα. Όπως και σε όλα τα παραδοσιακά τραγούδια η ακριβής χρονολόγηση είναι αδύνατη. Οι επιτρεπτές ανοχές είναι της τάξεως του μισού ως ενός αιώνα για νεώτερα κομμάτια και δύο ή περισσοτέρων για παλαιότερα.

Ευχαριστω φιλε Νικο. Να 'σαι καλα

Ηχογραφήθηκε τον Μάϊο του 1948.

https://rebetiko.sealabs.net/display.php?recid=5398

1 «Μου αρέσει»

Μπράβο Φώτη, ευχαριστούμε πολύ! Σ’ αυτήν την ηχογράφηση πάντως, γύρισμα (περιέργως!) δεν υπάρχει. Δεν θυμάμαι περισσότερα στοιχεία για άλλη ηχογράφηση, με το συγκεκριμένο ή / και ίσως άλλο γύρισμα.

2 «Μου αρέσει»

Την είχα κι εγώ αυτή την απορία.

Εκτός από τους Χατζηδάκηδες, το έχει ηχογραφήσει και η Δόμνα Σαμίου πολύ πιο πρόσφατα (1995). Κατά δήλωσή της, το ξέρει από την ηχογράφηση των Χατζηδάκηδων. Ωστόσο, λέει άλλες μαντινάδες. Η Σαμίου δεν άλλαζε ποτέ ούτε «και» στους στίχους των τραγουδιών που κατέγραφε, ασχέτως αν είναι ελεύθερες συρραφές ή στερεότυπα τραγούδια, συνεπώς κάπου το έχει καταγράψει (χωρίς ίσως να το θυμάται - λένε ότι ήταν ακατάστατη στις σημειώσεις της) με τα λόγια που λέει η ίδια.

Ό,τι άλλες εκτελέσεις βρίσκει κανείς πρόχειρα στο ίντερνετ προέρχονται πάντοτε από αυτές τις δύο, Χατζηδάκηδων ή Σαμίου.

Κι όμως, κι εγώ το ξέρω με τσάκισμα! Από πού άραγε;

Παρατηρώ επίσης την ένδειξη «Δωδεκανησιακόν» στο δισκάκι. Δεν το έχω ακούσει να τραγουδιέται ή να καταγράφεται σε κανένα νησί, και δεν μπορώ να φανταστώ με ποιανού νησιού το ύφος θα ταίριαζε. Μόνο ίσως της Κω (???).

Οι Χατζηδάκηδες ήσαν Λεριοί, αλλά τα τραγούδια τους όχι υποχρεωτικά.

1 «Μου αρέσει»