Μεταφέρω ακέραιο εμαιλ που μόλις έλαβα. Πρόκειται μάλλον για λάθος…
> Αγαπητοί φίλοι
>
> Όπως ίσως θα γνωρίζετε, ήδη το γνωστό μας DVD βαδίζει προς την Δύση
> του
και
> να νέου τύπου DVDs είναι πιά εδώ για να πάρουν τη θέση του. Οι
> κινηματογραφικές εταιρείες αποφάσισαν να μην συμπεριλάβουν τα ελληνικά
στην
> λίστα των διατιθέμενων υποτίτλων. Με δύο λόγια, η γνωστή κίνηση που
> κάνατε μέχρι τώρα, πριν δείτε ένα έργο, να επιλέγετε ελληνικούς
> υποτίτλους πρώτα
θα
> πάψει να υφίσταται ως δυνατότητα. Από εδώ και στο εξής θα πρέπει να
> επιλέγετε κάποια άλλη εναλλακτική γλώσσα ( π.χ. Αγγλικά, Γαλλικά κτλ.
> ανάλογα με το ποια ξένη γλώσσα μιλά κάποιος) προκειμένου να δείτε την
> αγαπημένη σας ταινία. Αυτή την περίοδο γίνεται μία προσπάθεια συλλογής
> υπογραφών που έχει σαν σκοπό την ενσωμάτωση ελληνικών υποτίτλων στα
> νέου τύπου DVD (High Definition DVDs και Blu-Ray Discs). Η μέχρι τώρα
> πρόθεση
των
> εταιρειών είναι να μην περιλάβουν την γλώσσα μας στις επιλογές
> υποτίτλων πράγμα που σημαίνει ότι «όποιος ξέρει Αγγλικά βλέπει έργο
> ενώ όποιος δεν … τρώει πόρτα από την βιομηχανία του κινηματογράφου».
> Ας δώσουμε δύο λεπτά
από
> τον χρόνο μας και ας κάνουμε μία βόλτα βάζοντας την υπογραφή μας κι
> εμείς, ειδάλως θα το δούμε κάποτε μπροστά μας. Μέχρι στιγμής εχουν
> μπεί 240 υπογραφές στο site, νούμερο μάλλον χαμηλό για να πείσει, κατά
> συνέπεια
καλό
> θα ήταν να βοηθήσετε κι εσείς στην προσπάθεια δημοσιοποίησης της
προσπάθειας
> κάνοντας forward το e-mail αυτό σε όσους γνωρίζετε προκειμένου να
> επιταχυνθεί η συλλογή υπογραφών στο μέτρο του δυνατού.
>
> Το Link έχει μεταφραστεί στα ελληνικά και είναι το : HYPERLINK
> “http://www.petitiononline.com/grsubs/petition.html”
>
http://www.petitiononline.com/grsubs/petition.html .