Αλανιάρα απ' τον Περαία (Κάθε βράδυ θα σε περιμένω)

Ακούω κάτι λάθος στους στίχους; “Βρισιές” λέει;

Κάθε βράδυ θα σε περιμένω
κι όπου θέλω εγώ θα σε πηγαίνω

Θέλω από σε να μ’ αγαπήσεις, αλανιάρα
τη φλόγα της καρδιάς μου να μου σβήσεις (δις, χωρίς αλανιάρα)

-Γεια σου αδερφάκι μου Μάρκο!

Γιατί θες μικρό ν’ ανεστενάζω
μάγκικο?? βρισιές ?? να σ’ αραδιάζω

Μια που λες πως είσαι απ’ τον Περαία, αλανιάρα
να ξηγιέσαι μάγκικα κι ωραία
Μια που λες πως είσαι απ’ την Αθήνα
να ξηγιέσαι μάγκικα και φίνα

-Πω, πω, πω, πω, πω!

Κάθε βράδυ ραντεβού μαζί μου
κι όλο ‘σένα θ’ αγαπώ πουλί μου

Έλα πάψε πια μη με παιδεύεις, αλανιάρα
κι από μένα έχεις ό,τι γυρεύεις (δις, χωρίς αλανιάρα)

Όντως, “βρισιές”, λέει…

Οχι, λέει “βρυσιές”! Δηλαδή παίρνει μια βρύση (μαζί με τη σωλήνα) και την αρχίζει στις …βρυσιές.
:slight_smile:


Γιατί θες μικρό ν’ αναστενάζω
μάγκικες βρισιές να σ’ αραδιάζω

ΥΓ:
Τα υπόλοιπα δεν τα είδα…Ελπίζω να τα τσέκαραν οι προλαλήσαντες… :slight_smile:

Καλά το έγραψε ο Κακοφωνίξ, “μάγκικο βρισιές να σ’ αραδιάζω”, λέει. :slight_smile:

Την “αλανιάρα” του τραγουδιού την αποκαλεί “μάγκικο”.