Σκάβω τον τάφο μου

Είδαμε την ταινία “σοαλ οφ α μαν” (συγνώμη δεν μπορώ ν’ αλλάξω τις χαρακτήρες στα λατηνικά) που μιλάει για το γνήσιο Μπλους. Μου έκανε έμπνευση να δω και εγώ ομοιότητες με στίχους στα ρεμπέτικα τραγούδια. Γι αυτό θα ήθελα να ρωτήσω αν ξέρετε τραγούδια που λένε>

σκάβω τον τάφο μου
ή
κείτομαι βαθιά στο τάφο κτλ.

Ευχαριστώ πολύ.

Βάλτε μου δυό καναβουριές στον τάφο μου επάνω…

κ.λ. κ.λ.

…"PARAPONIEMAI STO NTOYNIA WSPOY NA KSEPSYXHSW
…KI YSTERA TO PARAPONO STON TAFO MOY THA KLEISW…’

…KAI BALE…

M’afta ta xeria sou ta dyo
skapse ti gi vathia na mpo

(Vergoules)

Yπαρχει τραγουδι του υπσιστου θεου Μαρκου βαμβακαρη Μαννα μου με σκοτωσανε.

Μαννα μου με σκοτωσανε δυο μαχαιριες μου δωσανε
αυτη που με ζηλευουνε και το κακο μου θελουνε
(2φορες)
Κλαψε μανα κλαψε με τωρα που θα πεθανω
και να ρχεσαι την κυριακη στον ταφο μου απο πανω
(2φορες
θελω να ρχοσαστε κι δυο εσυ κ ο αδερφος σου
να κλαιτε απαρηγορητα τον τσαμπα σκοτωμο μου
2φορες
τα 2 μικρα τα αδελφια μου οταν θα μεγαλωσουν
να παν να βρουνε το φονια και να τον εσκοτωσουν

(υπαρχει αντιστοιχο παρομοιο τραγουδι του DYLAN)

Σε ενα ακομα Ο μεγας Μαρκος αναφερει
Και εγω μαγκας γεννηθηκα και μαγκας θα πεθανω
και ας φυτρωσουν χασισιες στον ταφο μου απο πανω

ΥΓ.ΦΙΛΕ ΠΟΥ ΛΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΒΕΡΓΟΥΛΕΣ ΟΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟΙ ΣΤΙΧΟΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΟΙ ΑΥΘΕΝΤΙΚΟΙ ΑΛΛΑ ΜΑΙΜΟΥΣ ΕΠΑΝΕΚΤΕΛΕΣΗΣ

Σας ευχαριστώ πολύ. Έψαξα κάτι ανάλογο με “τάφος” και “σκάβω” σαν μεταφορά για έκφραση ότι δεν υπάρχει πια μέλλον. Πρόκειται για μια μια πολύ σκληρή και εντυπωσιακή εικόνα, το πιο ταιριασμένο τραγούδι που γνωρίζω εγώ θα ήταν “βαθεια στη θάλασσα…”, γιατί αυτό το τραγούδι λέει ακριβώς αυτό. Είδα στο λέξικο ότι οι Έλληνες λένε ίσως περισσότερα “ανοίγω τη γη” παρά “σκάβω έναν τάφο” ή φτυαρίζω έναν τάφο", δεν ξέρω αν είναι σωστό αυτή η εντύπωση.

Το “μανα μου με σκοτώσανε” με θύμιζε πάντα την βεντέτα, δεν περίμενα ότι υπάρχει ένα αντιστοιχο παρομοιο τραγούδι του Ντυλαν.

Ενα μεγάλο ποσοστό των μανέδων έχουν τέτοιους στίχους. Μόνο ο Στράτος λέει δυο-τρεις.
Οσο αφορά την έκφραση “σκάβω τάφο”, χρησιμοποιείται αρκετά. Πιο πολύ όμως σαν μεταφορική έννοια, δηλαδή “σκάβω τον τάφο κάποιου άλλου” που σημαίνει “υπονομεύω κάποιον”.

Και ένα άσχετο με το θέμα, αλλά παραπάνω είδα ένα “φάουλ”. Ρε ΒΑΜΒΑΚΑΡΗΣ7 (σημαίνει άραγε “Βαμβακαρικός γαύρος”:wink: μαϊμού ο ίδιος ο Μάρκος; Γιατί δική του είναι η εν λόγω επανεκτέλεση. Και είναι μάλιστα απ’ τις επανεκτελέσεις που σε βάζουν σε δίλημμα να τη συγκρίνεις με την πρώτη εκτέλεση (αν κι εγώ προτιμώ την πρώτη).
ΑΝ

Ανοίξετε τα μνήματα τα κόκκαλα σκορπίστε
να δούμε πλούσιοι ή φτωχοί αν θα τσι ξεχωρίστε.

Αμ’ το άλλο, που ο Στράτος ζητάει να τον αφήσουν να κατέβει στον τάφο να τον …σκουπίσει για να 'ναι έτοιμος…
ΑΝ

…merikes fores TAFOS KAI H THALASSA…

“…ante san pethanw sto karavi…rixte me mes to yialo…na me fane ta mayra TA psaria…kai to armyro nero…”

Ξέρω και το τραγούδι
“πιο καλά να με σκοτώσεις”.
Γράφεται> καρσιλαμάς του Αττηλίδη, τραγουδάει η Γιώτα Λίδια. Ποιός είναι αυτός ο συνθέτης, το τραγούδι φαίνεται παραδοσιακό.

Για τους περισσότερους ξένους το ρεμπέτικο είναι μια μουσική εμπειρεία, ένας ήχος, μια ατμόσφαιρα, πιστεύω. Τα ρεμπέτικα τραγούδια και οι ρεμπέτες είναι γνωστα, στην αντίθεση με τους…>

Έλληνες ποιητές
Ελάχιστοι μας διαβάζουν
ελάχιστοι ξέρουν τη γλώσσα μας,
μένουμε αδικαίωτοι κι αχειροκρότητοι
σ’ αυτή τη μακρινή γωνιά,
όμος αντισταθμίζει που γράφουμε ελληνικά.
Κώστας Μούντης