Φίλη Μάρθα,
Η άποψή μου είναι ότι στην ελληνική γλώσσα σημερα, η λέξη ‘‘μάγκας’’, είναι πολυσήμαντη.(Αυτό είναι και το μεγάλο ευτύχημα και δυστύχημα -ταυτοχρόνως- της γλώσσας μας. Λές για αυτό να μην μπορούμε να συννενοηθούμε?).
Μάγκας = 1. σωστός, κύριος, άντρας!
2. πονηρός, καταφερτζής
3. αλάνι, ρέμπελος, αλήτης
4. ο παντελονάτος (η Πελαγία έγραψε και συμφωνώ: Μάγκας εν κατακλείδι ειναι ο άνδρας που τιμά τα παντελόνια που φορά!!!)
5. ο παληκαράς (που και αυτό έχει δύο –τουλάχιστον- έννοιες)
6. ο μπεσαλής
7. ο ΄΄θέλω να φαίνομαι΄΄ μάγκας
Εξαρτάται απο τα συμφραζόμενα.
Πολύ καλή ανάλυση του Παναγιώτη.
αντιγράφω απο wikipedia.
‘‘Κοινωνιολογικά, ο μάγκας, συνήθης χαρακτήρας της προπολεμικής περιόδου, μορφή του μεσοπολέμου ήταν κυρίως άντρας των λαϊκών αστικών στρωμάτων που χαρακτηριζόταν από υπερβολική αυτοπεποίθηση ή έπαρση, καθώς και από ιδιάζουσα εμφάνιση ή συμπεριφορά. Συνηθισμένα στην εμφάνιση του μάγκα ήταν το μακρύ μουστάκι, τα μυτερά παπούτσια με γυρισμένες μύτες, το καβουράκι, το παντελόνι με ρίγα και το [COLOR=blue]κομπολόι[/COLOR]. Στη μέση φορούσαν τυλιχτό ζωνάρι, κυρίως για να κρύβουν τα μικρά όπλα -μαχαίρια και πιστόλια- που κουβαλούσαν. Περπατούσαν με ιδιόρρυθμο τρόπο, σα να κουτσαίνουν - από κει και το κουτσαβάκης, φορώντας μόνο το ένα μανίκι απ’ το σακάκι.
Οι μάγκες εμφανίστηκαν ως κουτσαβάκηδες γύρω στα [COLOR=blue]1870[/COLOR] και έδρασαν περίπου μέχρι το [COLOR=blue]1892[/COLOR], οπότε ο τότε διευθυντής της αστυνομίας [COLOR=blue]Μπαϊρακτάρης[/COLOR] τους κυνήγησε αλύπητα. Εκτός από τη φυλάκιση και το [COLOR=blue]κούρεμα με την ψιλή[/COLOR], έδωσε εντολή να τους κόβουν το μισό μουστάκι (υποχρεώνοντάς τους να ξυρίσουν και το άλλο μισό - θανάσιμη προσβολή για τους μάγκες της εποχής). Τους έκοβε επίσης τις μύτες απ’ τα παπούτσια και το μανίκι που κρεμόταν. Το [COLOR=blue]1896[/COLOR] πάντως, κατά τους πρώτους [COLOR=blue]ολυμπιακούς αγώνες[/COLOR] της Αθήνας, οι κουτσαβάκηδες επιστρατεύτηκαν απ΄την αστυνομία, προκειμένου να κατασταλεί η ξενόφερτη εγκληματικότητα.
Αργότερα, μετά τον Πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο, ο τύπος του μάγκα γνώρισε καινούργια αναβίωση, αυτή τη φορά συνδεμένος με την κουλτούρα της [COLOR=blue]ρεμπέτικης μουσικής[/COLOR].
Η ελληνική λαϊκή μουσική έχει αφιερώσει αρκετά τραγούδια της στην περιγραφή και τις συνήθειες του μάγκα (βλ. Του Βοτανικού ο Μάγκας, Ε ντε λα μαγκέ ντε Βοτανίκ, Πούσουν μάγκα το Χειμώνα, ή Μάγκας βγήκε για σεργιάνι κ.ά.). Για την [COLOR=blue]ετυμολογία της λέξης υπάρχουν αρκετές απόψεις:[/COLOR]
[ul]
[li]aπό τη μάγκα = ενωμοτία άτακτων πολεμιστών (Αλβ.) [/li][li]από το Λατινικό mango, -onis ( Ν. Ανδριώτης) [/li][li]από το manika κατά τον Γ. Μπαμπινιώτη με την ερμηνεία ότι υπήρχε η συνήθεια να δίνονται σε ευγενείς ιππότες τα μανίκια των κυριών της αυλής. [/li][/ul]Σήμερα ο ίδιος όρος εφαρμόζεται για τον λαϊκό παληκαρά, άτομο που επιδεικνύει προκλητικά ή επιθετικά τη δύναμή του στον κοινωνικό περίγυρο.’’
Φιλικά
Πάνος